сжечь — перевод на английский

Быстрый перевод слова «сжечь»

«Сжечь» на английский язык переводится как «to burn».

Варианты перевода слова «сжечь»

сжечьburn

— Не сожги их.
— Don't let them burn.
Не сожги там тост, Энни.
Don't burn that toast, Annie.
Они сожгут дом, если мы останемся.
They'll burn the house over our heads if we stay.
Они украли всё, что не сожгли.
Yes'm, and they stole most everything they didn't burn.
Сожжём парочку их домов.
Burn some of their houses.
Показать ещё примеры для «burn»...

сжечьtorch

Я видел собственными глазами. Давно, когда вы были детьми, нашу деревню сожгли разбойники.
I saw it with my own eyes, when the village you were born in was torched.
Сжег ближайшую деревню.
Torched a settlement there.
Сожгли заживо.
Torched him.
Его дом сгорел, когда мы жгли твой. — Вы сожгли мой дом?
His house burned down when we torched yours.
После бойни кавалерия сожгла все поселение.
After the massacre, the cavalry torched the settlement.
Показать ещё примеры для «torch»...

сжечьset fire

Тогда немцы сожгли дом, а крестьянин был ранен или убит.
The Germans set fire to the house and shot the farmer.
Они сожгли дом?
They set fire to the house ?
А потом самолет сжег розовые кусты.
A plane came and set fire to the roses.
Если бы они могли, они бы сожгли меня.
If they could, they'd set fire to me.
Я сожгу свои волосы, разорву одежду!
I'll set fire to my hair, rip my clothes!
Показать ещё примеры для «set fire»...

сжечьburn the house down

Если ты не перестанешь, я... я весь дом сожгу.
Stop, or I'll burn the house down!
Пальцем меня еще коснешься... Я сожгу этот дом и поссу на пепел.
You touch me, I burn the house down and piss on the ashes.
Постарайся не сжечь дом.
Oh, try not to burn the house down.
Все здесь сжечь.
Burn the house down.
Дом сожгите, не хочу, чтобы достался фрицам.
Burn the house down, I don't want Krauts in it.
Показать ещё примеры для «burn the house down»...

сжечьincinerate

Сжег.
Incinerated.
— Мой отец не хочет, чтоб его сожгли.
Why? My father didn't want it incinerated.
Расскажи мне, как ты нажал на кнопку и заживо сжег мою жену!
Tell me how you pressed a button and incinerated my wife.
Тварь почти уничтожила лабораторию до того как они сожгли её.
The thing nearly destroyed the isolation chamber before they incinerated it.
Потому что он сжег их!
Because he incinerated them!
Показать ещё примеры для «incinerate»...

сжечьfire

Ты хочешь сжечь больше?
Do you want any more to throw into the fire?
Лучше так, чем нас сожгут.
It's better than being thrown into the fire.
Пламень сжег мне лицо. А от рисунков остались лишь опаленные фрагменты.
A fire which took my face and left these few scorched patches that now you see.
Вот, значит, как они весь мир сожгли.
Incredible... No wonder the world caught fire!
Остался, а то бы дом сожгли...
I'm staying, so they don't set it on fire.
Показать ещё примеры для «fire»...

сжечьset

Бабка однажды все же сожгла дом. С ним сгорела вся родня, а вместе с ней и моя белоликая тетя.
At last Granny set the house on fire and all my relatives burned with it, and my white auntie with them.
Я сожгу это место!
I'll set the place on fire!
— Хочешь, чтобы я весь рот сжег?
— You trying to set my mouth on fire?
Какая-то женщина в Пенсильвании пристрелила троих своих детей и сожгла дом.
Some woman in pennsylvania, she shot her three children... and set her house on fire. Here we go.
Он хочет сжечь Францию, чтоб она восстала из пепла.
He will set France ablaze and rise from the ashes.
Показать ещё примеры для «set»...

сжечьbury

Сожгу живьем!
Buried alive!
Для меня это было, как сжечь себя заживо.
It was like being buried alive.
Учитель, я выполнил поручение и сжёг те два трупа.
As instructed, I buried the two dead ones.
Я расскажу им что ты сжёг там в лесу.
I'm going to tell them what you got buried out there in the woods.
Ты стоишь на земле, где я сжег сотни...
You're standing on ground where I've buried hundreds.
Показать ещё примеры для «bury»...

сжечьburn the place down

Когда в конце концов толпа пришла, чтобы сжечь библиотеку, ее некому было остановить.
So when, at long last the mob came to burn the place down there was nobody to stop them.
Смотри не сожги тут все.
Careful you don't burn the place down.
Я это понял, когда они пытались сжечь это место.
We gathered that when they tried to burn the place down.
Постарайся здесь ничего не сжечь.
Try not to burn the place down.
Дезинсекторы велели его сжечь, иначе они и сюда бы добрались.
Exterminators say we got to burn the place down — else they'll be over here.
Показать ещё примеры для «burn the place down»...

сжечьfry

Молния сожгла радио и радиомаяк.
Lightning fried the radio and the emergency location transmitter.
Что ж... сожгло значительную часть... дорогой нервной сети.
Well it fried a lot of expensive neural webbing.
— Там он встал, зажег спичку и сжег своих детей.
— He stood there, lit a match, and fried his babies.
Думаю, молния сожгла мне мозг.
I think the lightning fried my brain.
Вы всех их сожгли.
You fried them all.
Показать ещё примеры для «fry»...