содержаться — перевод на английский
Варианты перевода слова «содержаться»
содержаться — contain
Вода считается заражённой, когда в ней содержатся эти трое.
The water contains germs, when these three animals are present.
Я могу сказать вам, что в нем содержится отчет о весьма любопытном совещании, которое имело место в нашем посольстве.
I can even tell you that it contains the minutes of an interesting meeting that took place in our embassy.
Там содержатся все подробности ситуации.
It contains every detail of the situation.
Там содержится первое описание человека беспредельного смертельного страха, который является в обличии злобы. Требовательный непреклонный враг, жаждущий крови, которой он никогда не насытится.
It contains man's first recorded description of his boundless mortal fear in the face of malice itself the demanding implacable enemy who's search for blood is never satiated.
Нам бы помогло, если бы вы нам сказали, что содержится в этом документе, Президент.
It'd help if you told us what it contains.
Показать ещё примеры для «contain»...
содержаться — hold
Обвиняемый будет содержаться в месте заключения, пока вы не будете инаугурированы.
The accused will be held in the place of sentence until after your inauguration.
Я всегда надеялся что моя возлюбленная жива и содержится узницей её сумашедшего поклонника.
I yet cherished the hope that my beloved lives. Held captive by her crazy admirer she must be going through hell, but she is alive.
Их экипажи содержатся в плену на Лизии.
Their crews held captive on Lysia.
Внезапно Сиддхартха осознал, что в этих простых словах содержится великая истина. И что все эти годы он следовал неверной дорогой.
Suddenly, Siddhartha realized... that these simple words held a great truth... and that in all these years he had been following the wrong path.
Мы впечатлены тем, что пленные не содержатся здесь против своей воли.
We believed they were being held against their will.
Показать ещё примеры для «hold»...
содержаться — find
Он содержится лишь в некоторых видах тропических рыб, таких как...
It's only found in certain kinds of tropical game fish such as...
В рыбе содержится множество бактерий, которые развиваются при более низкой температуре, такой как в холодильнике.
Fish harbor a lot of bacteria which flourish at colder temperatures, such as those found in refrigerators.
Это яд, он содержится в бытовых чистящих средствах.
That's a poison, it's found in household cleaners.
Как вы можете видеть, это соль белого цвета, растворимая в воде, которая содержится в хлорной извести, а также используется при изготовлении мыла и стекла.
As you can see, it's a white salt soluble in water, and it's found in bleach, and it's used as well in the production of soap and glass.
Некоторые из нейлона, который содержится в автомобильных ковриках.
Some of them were nylon, the kind found in car carpeting.
Показать ещё примеры для «find»...
содержаться — keep
Большинство наших пациентов содержаться под арестом.
Most of our patients are kept under restraint.
И они были буквально заключенные, потому что содержались в клетках в то время, из-за беспокойства о птичьем гриппе.
And they're literally prisoners, 'cause they're kept in cages at the moment, because of the worries of bird flu.
И Вы не собираетесь спрашивать об Условиях в которых он будет содержаться?
And you're not going to ask about the conditions he'll be kept in?
Все деньги, поврежденные ураганом Сэнди содержались здесь
All the money from banks damaged by hurricane Sandy was kept here.
содержаться — institutionalize
Содержался в Балтиморской городской больнице для душевнобольных преступников, где он убил медсестру и утверждал, что является Чесапикским Потрошителем.
Institutionalized at the Baltimore State Hospital for the Criminally Insane, where he killed a nurse and claimed to be the Chesapeake Ripper.
Содержался в Балтиморской городской...
Institutionalized at the Baltimore State...
... Содержался в Балтиморской городской больнице для душевнобольных преступников.
Institutionalized at the Baltimore State Hospital for the Criminally Insane.
содержаться — it comes
Содержится в паслёне черном.
It comes from a black nightshade plant.
Он содержится в ягодах, что они едят.
It comes from the berries they eat.
Содержится в обескровленной говядине.
It comes from beef that's already been drained of blood.