снабжать — перевод на английский
Быстрый перевод слова «снабжать»
«Снабжать» на английский язык переводится как «to supply» или «to provide».
Варианты перевода слова «снабжать»
снабжать — supply
Именно я снабжаю всех этих кретинов...
I supply all those jerks!
— Да. Именно ребята из этого бара снабжают меня товаром.
The gentlemen there supply.
— К примеру, мы снабжаем... большинство яйцеферм в Петалуме.
— We supply, for example... most of the egg farmers in Petaluma.
После того, как Хилтон выкинет меня из игры, ты будешь меня снабжать?
After Hilton cut me off, you gonna supply me?
Мы были одними из немногих, кто снабжал вас оружием, когда вы так в нем нуждались в вашей войне с Минбаром.
We were one of the few who would supply the weapons you needed in your war with the Minbari.
Показать ещё примеры для «supply»...
снабжать — provide
Мы снабжаем их пищей, но держимся от них подальше.
We provide them with food, but they are shunned.
Энергии наквадо-реактора должно быть достаточно, чтобы снабжать теплом город около года.
The naqahdah reactor should provide enough energy to heat your new city for a year.
Ладно. Тогда зачем снабжать нас вакциной, которая почти в двое увеличивает человеческую жизнь.
Why provide a vaccine that doubles the human life span?
Я пыталась убедить членов совета колледжа, что у вас безупречная репутация,.. ...что верю вам, что вы не будете никого снабжать противозачаточными средствами,.. ...и что вы готовы выступить с заявлением на сей счёт.
I spent the better part of Friday afternoon convincing the alumnae that your record was impeccable that you would no longer provide contraceptive devices and you'd make a public statement to that effect.
Мы ничего не производим, ничем не снабжаем.
We do nothing, we provide nothing.
Показать ещё примеры для «provide»...
снабжать — feed
— Полагаю, снабжает его кислородом.
— I would suggest it's feeding him oxygen.
— Снабжал?
— Feeding? — Nat, come on.
У него есть кто-то, кто снабжает его внутренней информацией о наших пострадавших.
Had someone feeding him inside information About our victims.
Скорей всего, в моём офисе, и, возможно, в муниципалитете, который снабжает вас информацией, не так ли?
Most likely, from my office, and possibly, local government, who's feeding you information, am I right?
Мусикиан сказал, что это ты снабжаешь суперинтенданта именами.
Moosekian said you're feeding names to the superintendent.
Показать ещё примеры для «feed»...
снабжать — give
Каждый час наша радиостанция снабжает вас свежей информацией открытый в Тихом океане остров, который отныне будет известен, как Атолл Эйч.
Every hour, on the hour this station is giving you up to the minute reports... — about difficults... — of the great states... in the metter of... the recent discovery in the Pacific... of an island that will be known hence forth as Atoll H.
Это ведь ты научил меня, как снабжать людей бесполезной информацией.
You were the one that trained me in the delicate art of giving people useless information.
Чтобы сохранить такое положение вещей, охотники на дельфинов из Тайджи стали бесплатно снабжать мясом дельфинов школьную систему.
In order to perpetuate this cultural argument, the Taiji dolphin hunters started giving the dolphin meat away free to the school system.
Да, только он думает, что она возьмёт его с собой в Лос-Анджелес, и потому снабжает её бесплатно.
Yeah, but he thinks that he is going to L.A. To party with her, so he's giving it to her for free.
Я его деньгами не снабжаю уже который год, ты же в курсе.
No. No, I haven't been giving him money. I haven't done that for years.
Показать ещё примеры для «give»...
снабжать — power
С дюжиной рабочих ветряных генераторов, вы могли бы снабжать электричеством весь город.
With a dozen full-size windmills, you could power the whole town.
Крупица антивещества смогла бы месяц снабжать целый город энергией.
One speck of antimatter could power an entire city for a month.
Сейсмический энергетический конвертер, чтобы снабжать город электроэнергией.
A seismic energy converter for powering a city.
Похоже, Атлантис снабжают энергией пять маленьких генераторов, каждый отвечает за отдельный участок города.
Atlantis is being powered by five small generators, each responsible for a separate area.
Который снабжает устройство.
That powers the device.
Показать ещё примеры для «power»...
снабжать — arme
Путин снабжает грузинских сепаратистов.
Putin arming Georgian separatists.
Снабжая оружием из того, что у меня есть!
Arming them from what I have!
Я думаю, что правительство снабжает повстанцев хотя поддерживает местную власть.
I think that the us government is arming the rebels whileclaimingto support theelectedgovernment.
Я снабжал оружием повстанцев, устранял сторонников марксизма.
I've armed rebel forces, neutralized champions of Marxism.
снабжать — keep supplied
За пять лет войны прославленный Фридрих так истощил мужской ресурс страны что его рекрутеры были готовы на все, включая похищение чтобы снабжать полки Его величества пушечным мясом.
During five years of war the illustrious Frederick had so exhausted the males of his kingdom that he had to employ recruiters who would commit any crime, including kidnapping to keep supplied those brilliant regiments of his with cannon fodder.
А поскольку мы будем ремонтировать ваши корабли, в ваших интересах будет снабжать нас новыми запасными частями.
Since we'll maintain your ships, it's in your best interest to keep us supplied with fresh parts.
Спорим, ты ещё и своих таблеток нажрался, которыми тот парень тебя снабжает.
I bet you had a big handful of those pills that guy keeps you supplied with as well.
снабжать — keep
Ты снабжаешь меня информацией.
You keep me informed.
Я снабжаю тебя кофеином.
I keep you caffeinated.
Чтобы снабжать тебя рецептами?
To keep you in prescriptions?
Да, тебе придется меня ими снабжать, потому что сегодня я буду заедать свои чувства.
Yeah, you have to keep these coming, 'cause today's gonna be an «eat my feelings» kinda day.
Он снабжает нас бесплатной вкуснятиной.
He keeps us all in free meals.