смогу вернуться к — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «смогу вернуться к»
смогу вернуться к — can go back to
Тогда ты сможешь вернуться к своему несчастному маленькому существованию.
Then you can go back to your miserable little existence.
Они хотят поддержать дело и позволить мне продолжать быть совладельцем так что я смогу вернуться к работе, когда возвращусь из Парижа.
They want to keep the place exactly as it is... and let me stay on as part-owner... so I can go back to work when I get home from school in Paris.
Мы сможем вернуться к работе.
We can go back to work.
А как только ты родишь, ты сможешь вернуться к своим друзьям и, надеюсь, там и останешься.
And once you delivered, you can go back to your friends, and hopefully you stay that way.
И ты через какое-то время сможешь вернуться к своей работе.
And you can go back to your job too.
Показать ещё примеры для «can go back to»...
смогу вернуться к — can get back to
Чем быстрее мы попадём туда, тем скорее я смогу вернуться к своей миссии.
The sooner we get there, the sooner I can get back to my quest.
Хорошо, чем быстрее я научусь самостоятельно владеть им, Тем скорее смогу вернуться к своей миссии.
Well, the quicker I learn to handle it on my own, the quicker I can get back to my quest.
Тогда мы сможем вернуться к нашей привычной жизни.
I possibly can to untangle this mess so that we can get back to living our lives.
И когда ты позаботишься о своей личной жизни, мы сможем вернуться к школьным делам.
Then your personal life will be taken care of, and we can get back to school business.
Чем быстрее мы заберем тело отсюда, тем быстрее я смогу вернутся к тому, чем мне бы следовало заниматься — выяснением кто сделал это.
The quicker we get the body out of there, the quicker I can get back to what I should actually be doing — finding out who did this.
Показать ещё примеры для «can get back to»...
смогу вернуться к — can get on with
Может быть кто-то ответит на вопрос, я это запишу в анкету и мы все сможем вернуться к нашим жизням?
Will somebody answer the question so I can write it on the form and we can get on with our lives?
После чего я смогу вернуться к работе.
Then I can get on with my job.
Знаешь что, чем быстрее мы найдём того, кто стоит за этими экспериментами, тем быстрее сможем вернуться к нормальной жизни.
Well, you know what, as soon as we find out who's behind these experiments, the sooner we can get on with our lives.
Теперь все смогут вернуться к мирной жизни.
Now we can all get on with our lives.
Деймон убьёт Бонни. Я убью тебя. А потом мы все сможем вернуться к нашим жизням.
Damon kills Bonnie, I'll kill you, and then we can all get on with our lives.
Показать ещё примеры для «can get on with»...
смогу вернуться к — be back
Мне жаль, что и в этом году я не смогу вернуться к рождеству.
"I am sorry I won't be back for Christmas again this year.
Ага, и вы сможете вернуться к своим книжкам к часам скидок (хэппи ауэр).
Yep, and then you'll be back to your books by happy hour.
Если выздоровление пойдет без осложнений, то вы сможете вернуться к своему нормальному... образу жизни максимум через неделю.
Ah, well, provided that your spleen heals without complications, you should be back to your normal... lifestyle in a few days, maybe a week.
Так как скоро я смогу вернуться к полноценной работе?
So how long before I... I-I'm back in the field?
Доктора говорят, что он сможет вернуться к занятиям фламенко через месяц.
The doctors said he will back at Flamenco in a month.
Показать ещё примеры для «be back»...
смогу вернуться к — can return to
Вы сможете вернуться к своей жизни, мисс Хэммонд.
You can return to your life, Miss Hammond.
Для тебя это значит то, что ты сможешь вернуться к своей семье.
For you, it means you can return to your family.
"Я надеюсь, что сезон дождей скоро закончится... и я смогу вернуться к мирной жизни своей родины... о которой я очень тоскую в трудные минуты.
I hope for the rainy season to end soon... so I can return to our land's peacefulness... for which I long so much when I feel restless.
Я сообщу вам, когда вы сможете вернуться к своим обязанностям.
I'll let you know when you can return to your teaching duties.
то сможем вернуться к стене Мария!
we can return to Wall Maria!
Показать ещё примеры для «can return to»...
смогу вернуться к — coming back to
Знаешь, если ты изменишь свои показания, то сможешь вернуться к работе.
You know, if you change your statement, — you can come back to work.
Я буду защищать его до тех пор, пока он не сможет вернуться к тебе.
I'll protect him till he can come back to you.
Доктор Викс что-нибудь сказала о том, когда ты сможешь вернуться к занятиям?
Did Dr Wicks say anything about coming back to class?
Ты знаешь, что после стольких лет атрофии, она не сможет вернуться к нему.
You know that after that many years of atrophy,she wasn't coming back to him.
Но я не думаю, что он сможет вернуться к работе, мистер Сэлфридж, и, думаю, я тоже.
But I don't think he should come back to work, Mr. Selfridge, and I'm handing in my notice, too.
Показать ещё примеры для «coming back to»...
смогу вернуться к — able to get back to
Все идет по плану, вас выпишут из госпиталя через несколько дней и вы сможете вернуться к исполнению своих обязанностей.
Everything goes according to plan, you will be discharged from the hospital in a few days and able to get back to active duty.
когда война официально завершилась... Возможно теперь мы сможем вернуться к исследованию глубокого космоса.
When the war is officially over, we may be able to get back to deep star exploration.
Думаю, что через денек-другой вы уже сможете вернуться к работе по облегченному графику.
I imagine that you'll be able to get back to work in the next day or so... providing you don't exert yourself.
Я за периметром и не смогу вернуться к тебе вовремя. Так что действуй сама.
I'm outside the perimeter, and I won't be able to get back to you in time, so you're on your own.
Почти уверен, что если мне помогут подняться, я смогу вернуться к работе.
If somebody can help me up to my foot, I'm pretty sure I'll be able to get back to work.
Показать ещё примеры для «able to get back to»...
смогу вернуться к — can get your life back
Но если ты сможешь выдержать первые недели и месяцы... Если веришь, что выздоровление возможно... Тогда ты сможешь вернуться к нормальной жизни.
But if you can make it through the first weeks and months... if you believe that healing is possible... then you can get your life back.
— Я не могу быть здесь — Ты сможешь увидеть друзей и семью и ты сможешь вернуться к своей жизни.
— You can see your friends and your family and you can get your life back.
— Я смогу вернуться к своей жизни? — Лучше.
I get my life back?
Давайте просто её сделаем, и сможем вернуться к своим жизням.
Let's just get it done, and we can get our lives back.
Чем скорее мы поймаем убийцу, тем скорее она сможет вернуться к привычной жизни.
The sooner we find the guy, the sooner she gets her life back.
Показать ещё примеры для «can get your life back»...
смогу вернуться к — be able to return to
Я смогу вернуться к своим обязанностям.
I'll be able to return to duty.
Благодарю за сотрудничество, будем надеяться, скоро это закончится, и вы сможете вернуться к выполнению долга.
Thank you for your cooperation. Hopefully, this will be over soon and you'll be able to return to duty.
— Не думаю, что Вы сможете вернуться к службе в армии.
I don't think you'll be able to return to active duty.
Завтра я смогу вернуться к работе.
I'll be able to return to work tomorrow.
Да, а твой отец смог вернуться к работе?
And your father, was he able to return to work?
смогу вернуться к — can revisit
Возможно, мы сможем вернуться к культурным различиям на свежую голову.
Perhaps we can revisit these cultural differences with cooler heads.
Я только хочу сказать, как только операция «Здравоохранение» закончится, мы сможем вернуться к этому.
All I'm saying is, once Operation Public Health is complete, we can revisit it.
Вы сможете вернуться к этому, если не сможете придумать что-нибудь лучше.
You can revisit it then if you can't come up with something better.
Так почему бы нам не затрагивать это дело, и может потом, когда мы немного привыкнем, мы сможем вернуться к этому.
So why don't we take being physical off the table and maybe later on, once we're more settled in, we can revisit it.
Может, когда он вернется к своим мамам, мы сможем вернуться к этому вопросу.
Maybe when he moves back to his mom's, we can revisit the idea.