смей так говорить — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «смей так говорить»

смей так говоритьdon't talk to me like that

О, не смейте так говорить с моей дочерью.
Oh, don't talk to my daughter like that.
Не смей так говорить с мамой!
Don't talk to mother in like fashion!
Не смей так говорить с моим сыном!
Hey, don't talk to my son like--
Не смейте так говорить, Матильда! Вы меня оскорбляете!
Don't talk to me like that, Mathilde!
Это нечестно! Не смей так говорить!
And you don't talk to me!
Показать ещё примеры для «don't talk to me like that»...

смей так говоритьdon't say that

Я сказал, не смейте так говорить о бедной девушке!
I said don't say that about that poor dead girl.
Не смей так говорить, малыш. Это слово для взрослых.
Don't say that, papito, That's a grown-up word.
— Не смей так говорить!
Don't say that.
— Не смей так говорить!
Don't say that!
Не смей так говорить.
Don't say that.
Показать ещё примеры для «don't say that»...

смей так говоритьdare you say that

Да как ты смеешь такое говорить? !
How bloody dare you say that?
Как вы смеете так говорить? !
How dare you say that!
Как ты смеешь так говорить?
How dare you say that?
— Как ты смеешь так говорить?
How dare you say that? !
Как ты смеешь так говорить!
How dare you say that!
Показать ещё примеры для «dare you say that»...

смей так говоритьsay that

Ваше Величество... Как вы смеете такой говорить?
Your Majesty, how can you say that?
— Как ты смеешь так говорить?
— How can you say that?
— Как ты смеешь так говорить
— How can you say that?
— Как вы смеете такое говорить?
— How can you say that?
Как вы смеете такое говорить?
Why would you say that?
Показать ещё примеры для «say that»...

смей так говоритьdare you speak to

Как ты смеешь так говорить с Гастоном?
How dare you speak to Gaston like that? Apologize.
Как вы смеете так говорить с мистером Греем!
How dare you speak to Mr. Grey like that!
Как ты смеешь так говорить с моими друзьями?
How dare you speak to my friends like that?
Я сказала: "Как ты смеешь так говорить с ней таким тоном?
I said, How dare you speak to her that way?
[ЖЕН] Как ты смеешь так говорить с Фрэнсис?
How dare you speak to Frances like that?
Показать ещё примеры для «dare you speak to»...

смей так говоритьdon't you dare say that

Не смей так говорить.
Don't you dare say that!
Не смей так говорить о моих детях!
Don't you dare say that about my children!
Не смей так говорить.
Don't you dare say that.
Не смей так говорить!
Oh! Don't you dare say that!
Не смей так говорить, хорошо?
Don't you dare say that, all right?
Показать ещё примеры для «don't you dare say that»...

смей так говоритьdare you talk to me like that

— Как ты смеешь так говорить со мной, Джеймс!
— How dare you talk to me like that, James!
Как ты смеешь так говорить со мной?
How dare you talk to me like that?
Как ты смеешь так говорить со мной!
How dare you talk to me like that!
Как ты смеешь так говорить о Терри?
— Whoa, hey! — How dare you talk about Terry that way?
Как вы смеете так говорить про Неда фландерса.
— [ Gasps ] — How dare you talk about Ned Flanders like that.
Показать ещё примеры для «dare you talk to me like that»...

смей так говоритьdare

Как ты смеешь так говорить с матерью!
How dare you!
— Как ты смеешь так говорить? Все-все?
How dare you!
«Явным!» Да как ты смеешь такое говорить?
«Pop up!» How dare you?
И даже не говори, что это был ты, потому что это просто отговорка. Не смей так говорить.
And don't you dare say yourself, 'cause that's a cop-out, and you can't do it.
Не смей так говорить.
Dare not, not even a single word
Показать ещё примеры для «dare»...

смей так говоритьdon't you dare talk

Не смей так говорить о моей маме.
Don't you dare talk about my mama like that!
Не смей так говорит о нем, когда он умирает.
Don't you dare talk about him when he is lying in there dying.
Не смей так говорить со мной.
Don't you dare talk down to me.
Не смей так говорить обо мне при сыне.
Don't you dare talk to me like that in front of my son.
Не смейте так говорить со мной!
Don't you dare talk to me like that!
Показать ещё примеры для «don't you dare talk»...

смей так говоритьyou talk to me like that

Не смей так говорить!
Do not talk like that.
Не смей так говорить, дети ведь рядом.
How can you talk like this in front of your children?
— ...с каким-нибудь пожарным. — Не смей так говорить!
Do not talk about that.
Не смей так говорить о мисс Кардью.
You are not to talk of Miss Cardew like that!
— Не смей так говорить!
Dont you talk to me like that!