слыхать — перевод на английский

Варианты перевода слова «слыхать»

слыхатьheard

Слыхал, с сыном ездил к хану в Бахчесарай.
Heard he went with his son to the Khan in Bakhchysarai.
Кофе. Я слыхал о нем от Мэми Уотсон из Трут Лэйк.
I heard about him from Mamie Watson at Trout Lake.
Я слыхала, что у них ужасные голубые глаза, которые смотрят прямо в душу.
I have heard they have the evil eye. Terrible blue eyes, mem, that look into the soul.
Не слыхали ли вы, что она что-нибудь говорила?
What, at any time, have you heard her say?
Слыхали вы, как Хестингс умолял её о воле?
Heard you not what an humble suppliant Lord Hastings was to her for his delivery?
Показать ещё примеры для «heard»...
advertisement

слыхатьever heard

Слыхали об акте Салливана?
Ever heard of the Sullivan Act?
Слыхали такую?
Ever heard of it?
Слыхал обо мне?
Ever heard of me?
Слыхал о парне по имени Скотт Шерман?
Ever heard of Scott Sherman?
Ты слыхал о Бессердечном Энтони?
You ever heard of No-Heart Anthony?
Показать ещё примеры для «ever heard»...
advertisement

слыхатьknow

Месье Дюфаэль, Вы слыхали новость у консьержки?
Mr. Dufayel, do you know what happened to the concierge?
Парень, которого называют Наци, слыхали о таком?
Guy they call the Nazi. Know him?
Вы слыхали о Дейви Джонсе, да?
You know of Davy Jones, yes?
Слыхал?
Know it?
Она сказала, что в Фермонте может прятаться беглец, и спрашивала, не слыхал ли Стивен о нём чего.
Uh, chief Green said that a fugitive might be hiding out in Fairmont and wanted to know if Steven had heard anything about him.
Показать ещё примеры для «know»...
advertisement

слыхать've never heard

О рыцаре Бранкалеоне я не слыхал до вчерашнего дня.
Brancaleone, the knight? I've never heard such a thing.
Я в жизни не слыхал такой чепухи.
I've never heard so much tingle-tangle in all of my life.
У меня полно синдромов, но про такой не слыхал.
I've had a few syndromes, but I've never heard of that one.
Про некоторые специи я даже и не слыхал.
I've never heard of some of those spices.
Я никогда не слыхал об этом маркизе.
I have never heard of this Marquis.
Показать ещё примеры для «'ve never heard»...

слыхатьyou've heard

Подсаживайся к огню и расскажи, что слыхал о лихом Капитане Калли и его вольных удальцах. Бери лепёшку.
Come to the fire and tell me what you've heard of dashing Captain Cully and his band of freemen.
Слыхали об 'МК Ультра'?
You've heard of MK-ULTRA?
Может, слыхали что-нибудь об убийстве прошлой ночью.
We're here to ask if you've heard anything about that murder the other night.
Слыхала о нем?
You've heard of him?
Слыхал об офисных интригах?
You've heard of office politics?
Показать ещё примеры для «you've heard»...

слыхатьi've heard

Слыхал.
You hear? — I've heard.
Слыхал об этом фильме.
I've heard of this flick.
Слыхал.
I've heard it.
Слыхал и похуже, сэр.
I've heard worse, sir.
Да, слыхал о них.
Yeah, I've heard of 'em.
Показать ещё примеры для «i've heard»...

слыхатьsee

Слыхал?
See?
Слыхал?
See ?
Слыхал?
See?
Слыхала?
See?
Слыхал, Зик?
You see that, Zeke?
Показать ещё примеры для «see»...

слыхатьtold

Я когда-то слыхал изречение одного древнего мудреца и до сих пор его помню.
I was told the saying of an ancient philosopher which I have never forgotten.
От кого это ты слыхал?
And who was it that told you?
Слыхал я, не так уж много она принесла в семью... из бедных, как я понял.
I'm told she brought little to the marriage. A poor girl.
Я слыхал, он очень зачастил к тебе как будто?
'Tis told me, he hath very oft of late
Есть один военный термин, слыхал его, когда ещё был жив мой отец.
I knew that if I told you, you'd try to stop me, and...