случайная встреча — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «случайная встреча»

«Случайная встреча» на английский язык переводится как «chance encounter» или «random meeting».

Варианты перевода словосочетания «случайная встреча»

случайная встречаchance encounter

Случайная встреча старых друзей.
A chance encounter of old friends.
Минутная случайная встреча.
A moment's chance encounter.
Случайная встреча, случайное наблюдение.
A chance encounter. A chance remark.
Я думаю, вторая случайная встреча уже слишком, Мария может догадаться.
I think a second chance encounter is too risky, Maria would catch on.
Я хочу сказать, что из-за случайной встречи на пляже ты работаешь с ведущим фотографом в мире моды, путешествуешь первым классом, бываешь в экзотических местах.
I mean, thanks to a chance encounter at a beach party, you hook up with one of the world's top fashion photographers. First class travel, exotic locations.
Показать ещё примеры для «chance encounter»...

случайная встречаrandomly met

Ты лгала мне с момента нашей случайной встречи в Лос-Анджелесе и лжешь мне сейчас.
You lied to me from the moment we randomly met in Los Angeles, and you're lying to me now.
Так вот одна случайная встреча оказала огромное влияние на мою жизнь.
So a random meeting has had this huge impact on my life.
Мне интересно, это случайная встреча, или в этом есть какой-то скрытый смысл, как в этих реликвиях.
Is it random we met, I wonder... or is there a hidden design, like these relics?

случайная встречаran into

Да. Я его случайно встретила в метро.
I ran into him in the subway.
Я случайно встретил Фэй, собирался рассказать ей о Кассандре но нам было так приятно пить вместе кофе что кофе перетек в ужин, ужин в спиртное а спиртное в свою очередь...
I ran into Faye. I was about to tell her about Cassandra. It's just that we were enjoying our coffee so much that coffee turned into dinner, and then dinner turned into drinks, and then drinks turned into, well, coffee again.
— Сегодня я случайно встретила Джейми, и он на самом деле даже классный.
— What do you mean? I ran into jamie today, and he's actually kinda cool.
Но пару месяцев назад я случайно встретил его мать.
But I ran into his mother a few months ago.
Я..я ехала в офис моего отца когда я случайно встретила...
I-I was just on the way to my dad's office when I ran into... Mr. Fitz.
Показать ещё примеры для «ran into»...

случайная встречаchance meeting

Так это не случайная встреча.
So this wasn't simply a chance meeting.
Для мужчины, который хочет заявить о себе, в то же время сохраняя ощущение свободной повседневности-занят ли он делом или скачет, оседлав ветерок случайной встречи.
For the man who wants to make a statement while retaining that casual feel, whether he's out mastering a task, or riding the breeze of a chance meeting.
Однажды на очередной случайной встрече... по случаю рождения сына одного богатого адвоката... они решили, что пора, наконец, встретиться специально.
And then, after another chance meeting... at a wealthy lawyer's new son's Bris... they decided to pick a time to bump into each other on purpose.
— Нет, нет, просто случайная встреча.
— No, no, no, just a chance meeting.
Это шоу, в котором вы получаете второй шанс при случайной встрече.
This is the show where you get a second chance at a chance meeting.
Показать ещё примеры для «chance meeting»...

случайная встречаencounter

Ну, если честно, твоя случайная встреча на автомойке обеспокоила меня.
Well, to be honest, your encounter in the car wash has me a little fraught.
Доктор Фэлл, может ли мужчину охватить подобная одержимость после всего лишь одной случайно встречи?
Dr. Fell, do you believe a man could become so obsessed with a woman... from a single encounter?
Вы выжили после вашей случайной встречи с пришельцем по имени Джолинар.
You survived your encounter with the alien Jolinar.
Это так странно.Это была моя вторая случайная встреча с ним.
It's my second encounter with him.
Эта случайная встреча навсегда изменила нашу жизнь.
This encounter would change our lives forever.
Показать ещё примеры для «encounter»...

случайная встречаaccidental meeting

Я воссоздал случайную встречу, используя старый добрый тележный удар.
I set up an accidental meeting by doing the old shopping cart bump.
Случайная встреча.
Accidental meeting.
В коридоре гостиницы потерпевший случайно встретил социального работника
«In the hotel corridor the aggrievend accidentally meet a worker,»
Я считаю, случайные встречи намного лучше.
I think accidental meets are much better.
Я перепутал дни и случайно встретил Лору.
I got the days wrong and I accidentally met Laura.

случайная встречаmeet

Я случайно встретил его.
I met with him.
Кого я случайно встретил однажды вечером?
And who do you think I met?
Я случайно встретила мать Лоры на улице.
I met Laura's mother.
Вот так случайная встреча!
Unbelievable meeting like this!
Знаешь, если бы это была романтическая комедия, это была бы наша милая случайная встреча.
You know, if this were a romantic comedy, this would be our meet cute.

случайная встречаbumped into

Знаешь... я случайно встретила Матье.
By the way... I bumped into Mathieu.
Но в школе я случайно встретила Лиз и...
But I bumped into Liz at the school and...
Сегодня я случайно встретил чувака, чью птичку отымел... продал ему две тонны белой бумаги.
Today, I bump into the mate whose bird I've done... sold him two ton of high white.

случайная встреча've met

Может даже поселилась бы где-то неподалёку, и мы случайно встретили бы её в супермаркете.
She might've moved here We might've met in the supermarket
Ты ведь не случайно встретил меня там?
You meant to meet me there?

случайная встречаby chance

(В тот день я случайно встретила Моригути...)
(That day, I met Miss Moriguchi by chance...)
А сегодня... я случайно встретил одну из них.
But today, I met 1 of them by chance.
Таниша Маркс родилась в результате случайной встречи, которая случилась у Люси в Окленде примерно 19 лет назад.
Is there any chance you could get your husband off my ass? Excuse me?