слишком напориста — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «слишком напориста»
слишком напориста — too strong
Может, я и был слишком напористым, но с каких пор это плохо?
Maybe I came on too strong. But since when is that a bad thing?
Может, я иногда слишком напорист.
Maybe sometimes I come on too strong,
Ты знаешь, я понимаю, что была слишком напористой, но я была так воодушевлена тем, что нашла такого похожего на меня парня как ты, ну, знаешь, смесь, и из Греческой системы и гик.
You know, I know I came on too strong, but I was so excited about finding a fellow amalgam like you, you know, a Greek who's also a geek.
Ты, Сирена, и Эрик единственные люди которых я знаю здесь, так что, прости, если я были слишком напориста.
You, Serena, and Eric are the only people I know here, so I'm sorry if I have been coming on too strong.
слишком напориста — too intense
Я был слишком напорист, ты должна была отступить.
I got too intense, you had to back off.
— Ты слишком напористый.
— You're too intense.
слишком напориста — little too strong
Я уж начала думать, может, я была слишком напориста.
Well, I was starting to think that maybe I was coming on a little too strong.
Извини, если я слишком напористо.
Look, I'm sorry if I'm coming on a little too strong.
слишком напориста — intense
Слишком напориста.
Intense.
Слишком напориста?
Intense?
слишком напориста — too eager
Я была слишком напористой?
Was that too eager?
А ещё ты слишком напористая и слишком чёрная.
And you're too eager and too dark.
слишком напориста — другие примеры
А, кроме того, тон её письма был слишком напорист.
That doesn't surprise me. I'll write her tomorrow.
Я была слишком напориста, приглашая тебя на свидание?
Was I too pushy to ask you out?
Ты слишком напорист, дорогой.
You push too hard, darling!
Иногда ты бываешь слишком напориста, и эта помада!
Sometimes your a bit overbearing and that lipstick!
Ты слишком напорист в этом, Бен.
You are being a little too pushy here, Ben.
Показать ещё примеры...