сладость — перевод на английский
Быстрый перевод слова «сладость»
«Сладость» на английский язык переводится как «sweetness» или «sweet».
Варианты перевода слова «сладость»
сладость — sweet
Он объелся сладостей.
He stuffed himself with sweets.
Кислая физиономия мисс Пинчен так не идет к сладостям!
Her sour face will scare more people than her sweets can attract. Sweets? You are right.
Они должны покупать сами, если хотят сладостей.
Don't give them any. If they want sweets, they should buy their own.
Спрятала все сладости в старой коляске под лестницей. Никто их там не найдет.
I hid all my sweets in my old stroller, right under the stairs to the cellar.
Сейчас придёт синьора, а пока я принёс вам сладостей.
The mistress is coming. Have some sweets while you're waiting. Help yourselves.
Показать ещё примеры для «sweet»...
сладость — sweetness
А запах напоминает гнилую сладость разложения.
Their perfume has the rotten sweetness of corruption.
Клелия — та сладость жизни, которую я не хочу принимать.
Clelia is that sweetness of life which I do not want to accept.
Какие сладости вы откроете для себя!
What sweetness to discover!
Ты никогда не познаешь упоительной сладости любовных огорчений.
You'll never know intoxicating sweetness of excruciating pain of love.
Придет день, Кидлат, и ты поймешь, что красота белого карабао как сладость американской жвачки.
One day, Kidlat, you will understand that the beauty of the white carabao... is like the sweetness of the chewing gum... the American soldiers gave you.
Показать ещё примеры для «sweetness»...
сладость — candy
Ты же не будешь винить ребенка за украденные сладости, оставленные без присмотра в комнате, правда?
You wouldn't blame a little boy for stealing a piece of candy, if left alone in a room with a whole box-full, would you?
Сладости, фрукты.
Candy, fruit.
Сладости, фрукты.
Candy. Fruit.
Тогда, быть может, не откажетесь от сладостей?
How about a candy?
Мы можем есть столько сладостей, сколько хотим.
We can eat as much candy as we want.
Показать ещё примеры для «candy»...
сладость — treat
В следующем году мы пойдём за сладостями.
Next year, we'll go trick or treat.
Проказа или сладость.
Trick or treat.
Проказа или сладость?
Trick or treat!
Сладость, пожалуйста.
Treat, please.
Отнесись к этой восхитительной ледяной сладости так же, как к любому другому немолочному продукту.
You give this delightful frozen treat the same respect you would give any lactose-free food.
Показать ещё примеры для «treat»...
сладость — trick-or-treating
Собирать сладости с мамой.
Trick-or-treating with your mom.
— А ты уже ходила за сладостями?
— Ah. — So, have you gone trick-or-treating yet?
Я могу пойти собирать сладости или нет?
Can I go trick-or-treating or not?
— Пойдемте со мной собирать сладости.
— Come trick-or-treating with me.
Эмброуз, я встретил его жену, когда ходил за сладостями с Джули.
Ambrose, I met his wife when I went trick-or-treating with Julie.
Показать ещё примеры для «trick-or-treating»...
сладость — trick or treat
Сладость или гадость?
Trick or treat? !
Сладость или пакость, бубалех!
Trick or treat, bubbeleh.
Сладость или гадость!
— Trick or treat. — Trick or treat.
Сладость или гадость!
— Trick or treat. — Wow.
Сладость или гадость!
Trick or treat.
Показать ещё примеры для «trick or treat»...
сладость — sugar
Сладости помогают мне учиться.
Sugar helps me study.
Моя бы ела сладости без конца если я бы ей не запрещала.
Look, my kid would eat sugar All day long if I let her.
Ничего не говорит так, я тебя люблю, как гора сладостей.
Nothing says I love you like processed sugar.
Никаких сладостей вообще.
No sugar ever.
Дай ребёнку набить рот сладостями, и он твой друг навечно.
They don't question your motives. Give a kid a mouthful of sugar and trans fat, and he's your friend for life.
Показать ещё примеры для «sugar»...
сладость — dessert
Это на десерт. Сладости в шоколаде.
This is dessert.
— Хорошо, кофе и сладости.
— Okay, coffee and dessert.
— Конфеты и прочие сладости, теперь и у других детей тоже будет Рождественский ужин.
— And candles and stuff for dessert, so other families can have Christmas dinner, too.
Угости гостей сладостями.
Serve them some dessert.
Сладости на завтрак?
Should I have dessert for breakfast?
Показать ещё примеры для «dessert»...
сладость — cake
Я принес тебе сладости.
I also ordered a cake for you.
Ты по-прежнему любишь сладости?
You still love cake?
Здесь сладости.
Here's the cake.
— гибкий график, масса тортов, сладости.
Flexible hours, a lot of free cake.
звучит так... безобидно, будто там продают овощи, сладости и вязаные вещи.
it just sounds... organic, like you would get vegetables, cake and knitted goods.
Показать ещё примеры для «cake»...
сладость — goody
Я собиралась принести сладостей.
I meant to bring goodies.
Приносил игрушки, сладости...
He brought me toys and goodies!
Если кто-нибудь голоден у нас тут много сладостей из Ле Сигар Волант.
You know, if anybody's hungry, we've got plenty of goodies here from Le Cigare Volant.
Хорошо, спасибо за сладости.
Okay, thanks for the goodies.
Но друзья должны делиться сладостями...
But pals share their goodies...
Показать ещё примеры для «goody»...