слабый — перевод на английский

Быстрый перевод слова «слабый»

«Слабый» на английский язык переводится как «weak».

Варианты перевода слова «слабый»

слабыйweak

И потому меня больше не заботит это слабое тело.
I can forget this weak body of mine.
— Это не люди Ёсиоки оказались слабы.
It wasn't that the Yoshiokas were weak.
Я слишком слаба, чтобы его кормить.
I am too weak to feed him.
Шестеро могут хорошо побить одного слабо.
Six can very well beat a weak one.
Ты выглядишь очень слабой.
You look plenty weak.
Показать ещё примеры для «weak»...

слабыйweakness

Должно же у него быть какое-то слабое место.
He must have some weakness.
Да, я знаю свое слабое место и не обижаюсь.
I know my weakness and I'm not offended.
Во-первых, изучи врага, найди его слабые стороны.
First study the enemy, seek weakness.
Вы великолепный тактик, капитан. Вы позволяете своему заместителю атаковать пока вы сидите и ищете слабое место.
You let your second-in-command attack while you sit and watch for weakness.
Это отвлечет войска Элиты, в то время как я попытаюсь найти слабое место Далеков.
It'll keep the Elite's troops occupied while I try to find a weakness of the Daleks.
Показать ещё примеры для «weakness»...

слабыйfaint

В дальнем конце я увидел дверь, из-за которой пробивался слабый свет.
At the far end, I saw the door, because of the faint light that penetrated.
Очень слабо, да.
Very faint though, isn't it.
Такой слабый, я едва слышу.
So faint I can't make it out.
Слишком слабое и редкое только четыре удара в минуту.
They're too faint and average, only four beats per minute.
Очень слабые, очень редкие.
Very faint, very slow.
Показать ещё примеры для «faint»...

слабыйweak spot

Статистически и психологически она — слабое место старика.
Statisticaly and psychologicaly she's the old man's weak spot.
Нет, у него тоже есть слабое место.
No, he's got a weak spot as well.
Пока они не объединятся в едином порыве для борьбы против дискриминации, они будут слабым звеном в сильном рабочем фронте.
Until both are organized on an equal basis... and are no longer discriminated against... they'll be the weak spot in the working class front.
Он должен иметь слабое место.
He must have a weak spot.
Если вы помните, золотое правило всех полководцев времён Троянской войны, легло в основу всех военных стратегий — найти слабое место. И атаковать.
As you'll recall, the salient point in the story of Achilles and his famous heel is that the basis of all military strategy is... find the weak spot and attack.
Показать ещё примеры для «weak spot»...

слабыйdare

Немного слабее, чем обычно.
How dare you!
Как насчет конкурса слабо?
How about a dare contest?
А слабо тебе..
I dare you to..
Слабо вам прыгнуть оттуда... в воду.
We dare you to jump from there... into there.
— Ну чё, слабо шоль?
— I dare you.
Показать ещё примеры для «dare»...

слабыйfragile

Он должен был доказать, что его подбородок стал тверже, но, к сожалению, для него, он как обычно оказался слабым.
He was to prove that his glass chin had been remade into sterner stuff, ... but, unfortunately for him, tonight again it was as fragile as ever.
Вас учат быть слабыми, чтобы мужчинам было легче.
You're taught to be fragile. Men have it easy.
А ты считаешь себя слабым?
Are you fragile?
У него слабые лодыжки.
He has fragile ankles.
О, Бог, позволяющий слабым быть убитыми и возбуждающий слепую ненависть...
Oh, God, who allows the fragile to be killed and who elevates blind hatred...
Показать ещё примеры для «fragile»...

слабыйpoor

Слабая отговорка, Ансельмо. Если тебе нужны деньги — я дам.
Poor excuse, Anselmo.
Ефим, тебе плохо, у тебя слабое здоровье, поезжай отдохнуть.
Yefim, you don't feel good, you've got a poor health, go and have a vacation.
Слабое здоровье и слишком много муравьев чума Бразилии.
My friends! Poor health and too many ants... the plagues of Brazil are.
Слабое здоровье и слишком много муравьёв чума Бразилии!
Poor health and too many ants... the plagues of Brazil are!
Мое зрение слабо.
My sight is poor.
Показать ещё примеры для «poor»...

слабыйstrong

И сейчас она еще довольно слаба.
Two transfusions, and she's not very strong to start with.
Я человек не слабый.
I'm too strong.
Ну, по правде говоря, не такой уж это слабый фундамент.
Well, habit can provide a strong foundation.
А ты не из слабых.
You're really quite strong.
Ваша позиция довольно слаба.
Your position isn't particularly strong.
Показать ещё примеры для «strong»...

слабыйweak point

О, это мое слабое место.
That's my weak point.
— Вообще говоря... это твое слабое место.
Actually, that's your weak point.
В чем ее слабое место?
What's her weak point?
Мы нашли их слабое место.
We have found their weak point.
Слабое место во времени и пространстве.
A weak point in time and space.
Показать ещё примеры для «weak point»...

слабыйfrail

Она всегда была хрупким ребенком, и тяжелая работа оказалась для неё непосильной ношей... Ее слабое тело не выдержало столь тяжкого труда.
She had always been of weak constitution, and with the endless burden of our piecework labor... she'd driven her frail body too hard for too long.
Она слаба здоровьем, она не вынесет ужасов путешествия.
She has a frail health, she won't endure the horror of the journey.
Симеон Ли был тщедушным, старым и слабым. И, однако, вот такая картина.
Simeon Lee was a man who was shrunken, old and frail, n'est-ce pas?
С тех пор как я утратила свой второй глаз... чувствую себя такой слабой.
Ever since I lost my second eye... I feel so frail.
Но она была слишком слаба.
She was just too frail.
Показать ещё примеры для «frail»...