скатерть — перевод на английский

Быстрый перевод слова «скатерть»

На английский язык «скатерть» переводится как «tablecloth».

Варианты перевода слова «скатерть»

скатертьtablecloth

— Под скатерть.
Under the tablecloth.
Не используй эту скатерть, Мария.
Don't use that tablecloth, Maria.
А теперь скатерть.
Now, the tablecloth.
Скатерть.
The tablecloth.
Аккуратно. Не запачкай скатерть.
Alcira, come on, you have to change the tablecloth.
Показать ещё примеры для «tablecloth»...

скатертьgood riddance

Вам всем приходит конец. И скатертью дорожка!
You're on your way out, the lot of you, and good riddance!
Пусть идёт, вот что я скажу, скатертью дорога!
Let her go, that's what I say, and good riddance!
Скатертью дорога.
Good riddance!
Но скатертью дорожка, я наконец вернула себе наш дом.
But good riddance to them, I finally got my house back.
Скатертью дорога.
Good riddance.
Показать ещё примеры для «good riddance»...

скатертьtable cloth

И я сделала столько зарисовок на скатерти...
I made sketches of it on the table cloth.
Что пришлось купить эту скатерть у хозяина. Мы захотели сразу запустить производство.
What a time we had buying the table cloth so we could get it into production right away.
Кроме того, я думал присмотреть какую-нибудь скатерть.
I thought maybe I'd get some table cloth...
Она пролила красное вино на белую скатерть.
She spilled some red wine on a white table cloth.
Так, у меня есть обалденные способности привлекать всех красоток, но вместо этого я трачу время на то, чтобы вытирать слюну с твоего подбородка и быть уверенным, что ты не съешь скатерть.
Now, I have the mad skills to be scoring all the hot babes, but instead I'm spending my time wiping drool off your chin and making sure you don't eat the table cloth.
Показать ещё примеры для «table cloth»...

скатертьcloth

Мило с вашей стороны, но мне будет достаточного поменять скатерть.
It's very kind of you but I'll be all right if they just change the cloth.
Она найдёт её, когда будет снимать скатерть.
She won't find it till she takes off the cloth.
Сейчас я положу другую скатерть для чая.
I've got to change the cloth for tea, anyway.
— Нет, я только сменила скатерть перед его приходом потому что другой клиент разлил на неё кофе.
No, I'd just changed the cloth before he came in because the other customer upset his coffee.
Они похожи на пятна крови ...на скатерти.
They are like stains of blood ..on the cloth.
Показать ещё примеры для «cloth»...

скатертьdealbreaker

Ток-шоу «Скатертью дорожка!»?
A dealbreakers talk show?
Sheinhardt Universal объявили о начале съемок ток-шоу «Скатертью дорожка!»?
Sheinhardtuniversal announces production of a dealbreakers talk show?
«Скатертью дорожка!» — это скетч, который впервые появился в этой телекомпании. Права у нас.
Dealbreakers is a sketch that first appeared on this networkwe own it.
Да ничего особенного, просто встреча с этой «Скатертью дорожка»-дамочкой.
Nothin',just meeting with this dealbreakers lady.
«Скатертью дорожка!»
Dealbreakers.
Показать ещё примеры для «dealbreaker»...

скатертьlinen

Вот скатерти.
Here are the linens.
Серебро, скатерти...
The silver. The linens...
Я принес скатерти, и украшения для зала, и пригласительные, и бокалы.
I brought linens and place settings and invitations and stemware.
Моя скатерть.
Those are my linens.
— Да, скатерти, цветы.
— Yeah, the linens, the flowers.
Показать ещё примеры для «linen»...

скатертьtable linens

Парадная форма, изысканные скатерти, отдельная вилка для каждого блюда?
Full dress uniform, fine table linens, a different fork for every course?
Эти скатерти.
These table linens.
Хотя, не столько скатерти, сколько покрывала.
Well, not so much table linens as placemats.
От обоев на стенах, от витражей и до скатертей на столах.
From the murals... the glasswork, all the way down to the table linens.
Мы говорим о скатертях.
We're talking about table linens.
Показать ещё примеры для «table linens»...

скатертьsay good riddance

Пусть катится, скатертью дорога.
You say goodbye, I say good riddance.
Ну и скатертью дорожка.
Well, I say good riddance.
— Да скатертью дорога.
— I say good riddance.
— Как по мне, то скатертью дорожка.
If you ask me, I say good riddance.
Скатертью дорожка.
I say good riddance.

скатертьgo

Скатертью дорога!
Go ahead.
А кому дым мешает — скатертью дорога!
Let"s go!
Да ну. От скатертей в клеточку столы квадратнее не станут.
That's not going to make the tables square-shaped.

скатертьriddance

Скатертью дорога.
— Good riddance. -Hear, hear.
Скатертью ей дорога.
Good riddance to her.
Скатертью ей дорога!
Good riddance to her.
Скатертью дорога! — Урод!
Good riddance to you!
Скатертью дорожка.
Good riddance.
Показать ещё примеры для «riddance»...