сироп — перевод на английский

Быстрый перевод слова «сироп»

Слово «сироп» на английский язык переводится как «syrup».

Варианты перевода слова «сироп»

сиропsyrup

— Синьорина, сироп на полочке.
— Miss, the syrup is on the shelf.
Любила южный сироп в его голосе.
I loved the Southern syrup in his voice.
У меня есть сироп от кашля, могу поделиться.
I have a bottle of cough syrup you can have.
Да, и манго в сиропе.
Yeah, and mangoes in syrup.
Каждое утро мы выходим на наш балкончик,.. чтобы накапать свежего кленового сиропа на блины.
Every morning, we go out there on our little balcony... and get fresh maple syrup for our pancakes.
Показать ещё примеры для «syrup»...
advertisement

сиропmaple

Сливочное с пеканом для тебя, с грецкими орехами и кленовым сиропом для меня.
Butter pecan for you, maple walnut for me.
Спасибо тебе, Линн, за обалденные булочки с кленовым сиропом.
And thanks, Lynn, for the delicious maple scones.
Я принес пирожные с кленовым сиропом к десерту.
I brought some maple bars for dessert.
— Эти батончики с кленовым сиропом — вкуснятина.
— These maple bars are good.
И понял, что мне нужна девушка, у которой случайно выпадает жвачка изо рта, которая приклеивает прокладку на коленку, и которая печёт вкуснейшие батончики с кленовым сиропом, просто что бы меня порадовать.
I realized that I wanted a girl who spits her gum out accidentally, and wears a maxi-pad around her knee, and bakes really good maple bars just to make me feel cozy.
Показать ещё примеры для «maple»...
advertisement

сиропmaple syrup

Сиропа нет, но есть ореховое масло.
No maple syrup, but we do have cashew butter.
Можешь передать мне кленовый сироп, пожалуйста?
Hey, can you pass me the maple syrup, please?
А после тяжелой недели намазываю сироп на волосы чтобы они не торчали.
I like to take maple syrup and put a little bit in my hair when I've had a rough week.
Почему не кленовый сироп?
Why didn't you use the maple syrup?
Я краду кленовый сироп!
Uh! I'm stealing the maple syrup!
Показать ещё примеры для «maple syrup»...
advertisement

сиропcough syrup

Новую баночку сиропа от кашля в его мед. кабинете.
A new bottle of cough syrup in his medicine cabinet.
Сегодняшний вечер — это не поездка вокруг квартала на мамином вольво, с бутылкой сиропа от кашля и холодными наггетсами.
This is not gonna be a night of driving around in your mom's Volvo with a bottle of cough syrup and a box of cold McNuggets.
Но если перед выходом на бродвейскую сцену решишь выпить бутылку сиропа от кашля, позвони.
But if you're ever about to take the stage on Broadway... and you decide to drink a bottle of cough syrup, give me a call.
Я знаю, что у нас нет шампанского, до мы должны, думаю, хоть по мензурке сиропа от кашля тяпнуть.
I know we don't have champagne, but we should, you know, do shots of cough syrup or something.
Да, 10 лет. Он набрался сиропа от кашля, врезался в платформу и сел за убийство.
High on cough syrup, ran into the platform, went to jail for manslaughter.
Показать ещё примеры для «cough syrup»...

сиропcough

И колёса тоже! И аспирин и сироп от кашля!
— All means all-— aspirins, cough suppressants.
И... сироп от кашля.
And cough mixture.
Начни с сиропа от кашля, двух упаковок витамина С, тарелки моего домашнего китайского куриного супа и закончи моим секретным оружием... ночным лекарством от простуды.
Start off with cough drops, then two packs of vitamin C, a cup of my homemade Chinese chicken soup, and finish with my secret weapon... nighttime cold medicine.
Думаю, кому-то нужно немного сиропа от кашля.
I think someone needs some cough medicine.
Сироп от кашля.
Cough medicine.
Показать ещё примеры для «cough»...

сиропsundaes

Отныне я хочу только есть гамбургеры, картофель фри и сливочное мороженное с сиропом.
From now on I only want to eat burgers and French fries and ice-cream sundaes.
Это требует огромного сливочного пломбира с сиропом.
This calls for hot fudge sundaes.
Зато у нас будет время — сделать мороженное с сиропом.
Gives us time to get ice cream sundaes.
Как мороженое без сиропа
# Only ice cream, never sundaes #
После стольких лет голодания, нельзя позволять ему объедаться пломбиром с сиропом.
After years of starvation, you can't just let him gorge on sundaes.
Показать ещё примеры для «sundaes»...

сиропcorn syrup

Нафталин... сироп... аммиак.
Mothballs... corn syrup... ammonia.
Сироп и латекс.
Corn syrup and latex.
Лишь сироп, красный краситель 40, желтый краситель 6, кофеин.
Just corn syrup, red dye 40, yellow dye six, caffeine.
Это не сироп.
No, that is not corn syrup.
Ребят, это сироп.
It's corn syrup, guys.
Показать ещё примеры для «corn syrup»...

сиропgrenadine

Бокал белого вина и сироп для месье Лабби.
A glass of white wine and a grenadine for Mr Labbé.
Мешают ром с гранатовым сиропом. Не удивительно.
They mix the rum with grenadine.
Двойной гранатовый сироп?
Extra grenadine?
Он заказывает всегда апельсиновый сок с лимоном и ягодным сиропом.
He always has the same thing. Orange, lemonade and grenadine zest.
Голубиная грудка, соте с персиковым сиропом no points, куриный суп с мозельским вином, no points.
Breast of gray dove, sauté with peaches grenadine no points, chicken soup with Moselle wine, no points.

сиропsirop

Конечно, но добавьте немного ванильного сиропа?
Sure but decaf with a little bit of vanilla sirop?
Эй, Дэйв, где ванильный сироп?
Hey Dave where is the vanilla sirop?
Я девушка, которая просила ванильный сироп?
I was the vanilla sirop girl?
Я заказала латте, потом ты пошел в подсобку за сиропом и
I ordered latte and then you went to the supply closet to get the sirop and
Я буду рад поболтать про ванильный сироп.
I'm happy to chat but about vanilla sirop.