сила воли — перевод на английский
Быстрый перевод словосочетания «сила воли»
«Сила воли» на английский язык переводится как «willpower» или «strength of will».
Варианты перевода словосочетания «сила воли»
сила воли — willpower
Нужна сила воли, чтобы стать бродягой?
To be a bum, you got to have willpower.
Он мог бы стать отличным бродягой, если бы хватило силы воли.
He could be a swell bum if he only had the willpower.
Наверное, на германской силе воли.
Must be that German willpower.
Без силы воли мы ничто.
Without willpower we are cripples.
Ты должна избавиться от этого духа, сделай это силой воли.
You must allow your spirit and willpower to leave you.
Показать ещё примеры для «willpower»...
сила воли — strength of will
Каким-то образом при раздвоении, я потерял силу воли.
Somehow, in being duplicated, I have lost my strength of will.
М-р Спок рассказал нам о вашей силе воли.
Mr. Spock had related to us your strength of will.
Теперь хотим увидеть вашу храбрость и силу воли.
Now we want you to reveal to us your courage and strength of will.
У нас же есть сила воли, ведь так?
It is true. We have our strength of will, do we not?
Силы воли на это хватает немногим.
There are others who have not had the strength of will.
Показать ещё примеры для «strength of will»...
сила воли — strength
Но у неё нет силы воли.
— She hasn't got the strength.
Глубокая печаль и спокойная сила воли.. делали ее необыкновенно красивой.
A deep sadness, combined with a quiet strength... that made her seem incredibly beautiful.
— Высокоразвитая сила воли...
— Highly developed moral strength...
Иногда нужна большая сила воли, чтобы не бояться беспорядка.
It takes strength not to be afraid of disorder.
Я думаю, ты проявила исключительную силу воли в трудной ситуации.
I think you've shown remarkable strength in a difficult situation.
Показать ещё примеры для «strength»...
сила воли — will power
— При помощи силы воли, дщери мои...
— With will power, my children...
Применить силу воли...
Apply will power...
У меня нет силы воли.
I have no will power.
— У тебя есть сила воли?
— You will power?
У него есть сила воли.
He has will power.
Показать ещё примеры для «will power»...
сила воли — force of will
Моя сила воли постоянно слабеет.
My force of will steadily weakening.
Капитан Кирк сохраняет командование кораблем, но его сила воли стремительно угасает.
Captain Kirk retains command of this vessel, but his force of will rapidly fading.
— Исключительно силой воли.
— Sheer force of will.
Благодаря силе воли.
Sheer force of will.
Потому что у Пити нет... Силы воли.
Because Piti has... one great force of will.
Показать ещё примеры для «force of will»...
сила воли — gut
И большинству людей не хватает как раз силы воли.
And that's what most people lack, is having the guts.
Если есть сила воли.
If you got the guts.
У вас нет силы воли.
You don't have the guts.
Это показывает намного больше силы воли и решимости чем оценки в медицинском колледже.
That shows a lot more guts and determination than med school grades.
И у тебя есть сила воли.
And you got guts.
Показать ещё примеры для «gut»...
сила воли — sheer force of will
Силой воли.
Sheer force of will.
И у меня всё получится одной силой воли, прямо как у Макензи получится с Уиллом и как у меня получилось с сегментом иммиграции.
And I'll make it work through sheer force of will, just like Mackenzie will with Will and just like I made the immigration segment work.
Ребенком я не понимал ни мир, ни свое место в нем, но искусство научило меня тому, что чье-то видение может быть достигнуто исключительной силой воли.
As a child, I had neither a sense of the world nor my place in it, but art taught me that one's vision can be achieved with sheer force of will.
Это тот, кто возвысился только за счёт крепости характера, достоинства, абсолютной силы воли.
It's one who rises purely on the strength of the character, by virtue, by sheer force of will.
сила воли — strength of character
Несмотря на весь этот потрясающий магнетизм у меня есть и сила воли.
Although I have tremendous personal magnetism I also have strength of character.
В тебе есть сила воли, ты сможешь обуздать зверя.
You have the strength of character to tame the beast.
Его сила воли помогает нам побеждать, что бы то ни было.
His strength of character will see us through anything.
сила воли — act of will
— Может ли человек просто телепортировать себя сам силой воли?
Could a person just teleport themselves as an act of will?
Сила воли.
An act of will.
Сила воли.
The will to act.