сидеть на попе — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «сидеть на попе»

сидеть на попеoff their butts

Америка — для энергичных, для тех, не сидит на попе, а стремится к успеху.
America is for go-getters, folks who get off their butts and make it happen.
Для тех, кто не сидит на попе, а делает дело.
Folks who get off their butts and make it happen.
advertisement

сидеть на попеsit on your ass

Так что, она может сидеть на попе, сложа руки, или впервые в жизни сделать что-то полезное.
So, she can just sit on her ass and do nothing, or for the first time in your life, you could do the right thing.
Чем ты вообще тут занимаешься? Сидишь на попе ровно и перебираешь бумажки?
Yeah, and what do you even do here, sit on your ass and analyze data?
advertisement

сидеть на попеto sit around

Сидеть на попе ровно и ждать, пока меня кто-то спасет?
Sitting around waiting for someone else to rescue me? That is not in my DNA.
Нам нужно выяснить способ, как и дальше, получать деньги, сидя на попе, лопая бесплатную еду и ничего не делая.
We've gotta figure out a way to get paid to sit around, eat free food, and do nothing more often.
advertisement

сидеть на попеjust sit on my

Дин, нельзя сидеть на попе и ждать указаний свыше.
Dean, we can't just sit around and -— and wait for a lead.
Я не могу сидеть на попе ровно, пока Оливер проходит через 7 кругов ада.
I-I can't just sit on my hands while Oliver's being raked over the coals.

сидеть на попе — другие примеры

Как ты и говорил — сидел на попе ровно, даже не шевельнулся.
Like you said it would be... sat on his backside, never even stirred.
Сидите на попе ровно.
Just sit tight.
Сиди на попе смирно, и ты не будешь чувствовать себя оскорбленным.
Keep your ass in this chair, you wouldn't be feeling insulted right now.
Ты будешь здесь сидеть на попе ровно и тренироваться.
You're going to sit there on your butt and you're going to practice.