семь — перевод на английский

Быстрый перевод слова «семь»

«Семь» на английский язык переводится как «seven».

Варианты перевода слова «семь»

семьseven

Ник всегда твердит, чтобы никто из нас не связывался с арахисовым бизнесом. И я ни за что не предам Ника за поцелуй в щёчку на вшивые семь секунд.
Nick's always told us none of us can get involved with the peanut racket, and there's no way I'm going to betray Nick for a kiss on the cheek for a lousy seven seconds.
Одно, два, три, четыре, пять, шесть, семь, восемь, девять, десять.
One, two, three, four, five, six, seven, eight, nine, ten.
Сто семь.
A hundred and seven.
Нет, там их семь.
No, there are seven.
В семь темнеет.
It gets dark at seven.
Показать ещё примеры для «seven»...

семьfamily

Ответственность Скотта растет в попытке защитить свою семью.
Scott's responsibilities, I think, grew, in trying to protect his family more.
Тед, мы можем познакомить семью Сьюзан с Глином?
Ted, can we introduce Susan's family to Glyn?
— Женщина оставляет семью и куда-то уходит — к родителям.
— Indeed. — A woman leaves her family, she goes somewhere else. To her parents.
Ты знаешь мою семью?
Do you know my family?
Он пытается повесить это дело на нас, чтобы отмазать свою семью.
He's trying to hang this murder on us to protect his family.
Показать ещё примеры для «family»...

семьhome

— Ты думала, что обретешь со мной семью, а я... — Замолчи!
You thought I could give you a home, and I thought you were decent...
Пожалуйста, сеньора, не подумайте что я осуждаю вас за то... что вы оставили свою семью и решили найти пристанище... у другого человека.
Please don't think I'm here to judge you for having left your home because you became infatuated with another man.
Я не вернусь в семью Ёкогава.
I'm not going back home.
По личным причинам, Том. Я не хочу пока оставлять семью.
Well, it's personal, Tom. I just don't feel like leaving home right now.
Мы с ним ищем христианскую семью, которая приютила бы его.
We are searching for a Christian home for him.
Показать ещё примеры для «home»...

семьsix

Девяносто четыре, девяносто пять, девяносто шесть, девяносто семь...
Three, four, five... six... It's open.
Один, два, три, четыре, пять, шесть. Семь?
One, two, three, four, five, six.
Семь по горизонтали?
Six across?
Я отдал Сент-Бартсу семь лет жизни.
I've put in almost six years here at St. Bart's.
Мы не виделись семь лет.
We haven't seen her in almost six years.
Показать ещё примеры для «six»...

семьwhole family

Итак, теперь вы видите всю семью.
Now, here you see a whole family.
При первых же звуках сирены он отправит семью внриз в бомбоубежище.
At the first siren, he'd get the whole family down to the shelters right away.
— Ваша подруга вырезала свою семью. Да.
— Your friend took out her whole family.
Хотите, чтобы я свою семью в туалет спустил?
You want me to flush my whole family life down the toilet?
Я убью тебя. И твою семью.
I'll kill you and your whole family.
Показать ещё примеры для «whole family»...

семьtwenty-seven

Двадцать семь, эфенди.
Twenty-seven, effendi.
— Двадцать семь лет?
Twenty-seven years?
— Уже двадцать семь лет?
Twenty-seven years it's been?
— Двадцать семь.
Twenty-seven.
Двадцать семь минут.
Twenty-seven minutes.
Показать ещё примеры для «twenty-seven»...

семьmarriage

Стоило услышать ложь... И вы ловко воспользовались ею, чтобы разрушить семью Уиндермиров.
You let the lies come to you, and then used them most adroitly in your attempt to break up the Windermere marriage.
Слыхал я, не так уж много она принесла в семью... из бедных, как я понял.
I'm told she brought little to the marriage. A poor girl.
Я хочу семью.
I want a marriage.
Семью, детей.
Marriage and kids.
В основном же люди после школы идут работать, заводят семью.
Most already finish school for the industrial area... thinking about marriage.
Показать ещё примеры для «marriage»...

семьentire family

Мой папаша перестрелял семью и я идентифицировала тела.
When my daddy shot my entire family in the head, and I was the only one to identify the bodies.
В одну секунду ты хирург, в следующую — ты разрушил семью.
I mean, one minute you're a surgeon, the next you've destroyed an entire family.
Oн пытался убить свою семью.
He tried to kill his entire family.
Эта женщина разрушила мою семью.
That woman destroyed my entire family
—лушай не могу поверить, что ты привЄз всю семью праздновать мой уход на пенсию.
You know what, I can't believe you brought your entire family here for my retirement party.
Показать ещё примеры для «entire family»...

семьfoster

Его забрали от дяди и поместили в приемную семью далеко от Бергена.
He was removed from his uncle and sent to a foster home away from Bergen.
Я бы попросила их поместить Кейти в приёмную семью.
I would ask them to place Katie in a foster home.
А когда они умерли, она передала тебя в приемную семью.
When they died, she shipped you off to foster care.
Они его заберут в приёмную семью.
Then he'll be placed in a foster home.
Но я... Я не хочу идти в приемную семью.
Anyway, I don't want to go to a foster home.
Показать ещё примеры для «foster»...

семьo»clock

Уже семь!
— Oh, 7 o'clock.
— А может, подождем до семи?
— Why don't we wait till 7 o'clock?
— Значит, в семь.
7 o'clock?
В семь.
7 o'clock!
— В семь?
— 7 o'clock?
Показать ещё примеры для «o»clock»...