семейные вечеринки — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «семейные вечеринки»
семейные вечеринки — family party
Семейная вечеринка?
— Yes, the family party, right?
Леди и джентльмены, прошу прощение за беспокойство, но что за семейная вечеринка Майклсонов без небольшой перебранки?
Ladies and gentlemen, I apologize for the disturbance, but what's a Mikaelson family party without a little squabble?
На наших семейных вечеринках она постоянно прижималась ко мне и Дэннису.
We'd have these family parties and she'd just glob onto me and Dennis.
Аксель и я пели ее на семейных вечеринках.
Axel and I used to sing it at family parties.
advertisement
семейные вечеринки — family thing
Мы можем устроить семейную вечеринку в выходные.
We Can Do The Family Thing Over The Weekend.
О, и это семейная вечеринка.
Um, and this is just a family thing.
advertisement
семейные вечеринки — family reunion
Я просто упомянул, что мой школьный друг устраивает семейную вечеринку в Клубе Пирсон, и что он просил меня заскочить.
I happened to mention that a school friend of mine was having a family reunion here at the Pierson Club and asked me to stop by. Olivia really wanted to come.
Кому может быть интересна чужая семейная вечеринка?
Who would want to go to someone else's family reunion?
advertisement
семейные вечеринки — другие примеры
Скромная семейная вечеринка, господин вахтмистр.
— Internal family celebration, officer... — Yeah...
Как же вас занесло на эту почти семейную вечеринку?
What brings you uptown to our little inbred soirée?
они провели одну из лучших семейных вечеринок.
[Narrator] It turned into one of the Bluth family's better parties.
У нас должна была быть семейная вечеринка с созданием бус, и насколько я слышал, это эксклюзивное дело отца-дочери.
We're supposed to be having our Pride family bead-necklace-making party, and from what I hear, it's an exclusive father-daughter affair.
Ведь я не знакома с вашими родителями, а тут приду на их семейную вечеринку с их сыном.
'Cause I haven't even met your parents yet, and I'm coming with their son to their anniversary party.