седьмой — перевод на английский

Быстрый перевод слова «седьмой»

«Седьмой» на английский язык переводится как «seventh».

Варианты перевода слова «седьмой»

седьмойseventh

Седьмая... толстая.
The seventh is... fat.
Седьмое июня!
The seventh ofJune.
Вам досталась седьмая засидка.
You'll have the seventh blind.
Что делает сфинкса седьмым чудом света?
What makes the sphinx the Seventh Wonder?
Надо же,а пьешь уже седьмую чашку.
You're drinking your seventh cup.
Показать ещё примеры для «seventh»...

седьмойseven

Это будет седьмой.
That will make seven.
Или это седьмой?
Or is it seven?
Седьмое!
Seven.
От губошлепа за седьмым столиком.
From satchel mouth at table seven.
Седьмая установка.
— Part seven.
Показать ещё примеры для «seven»...

седьмойover the moon

Но когда у тебя получается, чувствуешь себя на седьмом небе!
But when you can do that, you're over the moon.
Только что пришёл факс — он на седьмом небе.
Fax just came. He's over the moon.
Она на седьмом небе, наверное!
She must be over the moon.
Я думаю, это не было переполнено хорошими новостями для Уолта различные обстоятельства, но мы были счастливы, мы были на седьмом небе от счастья.
I mean, it wasn't the full-on good news Walt got, different circumstances, but we were happy, we were over the moon.
Выходит команда из Швеции отхватит золото и они на седьмом небе от счастья.
It appears team sweden will clinch the gold, And they are over the moon with joy.
Показать ещё примеры для «over the moon»...

седьмойpast six

Около половины седьмого.
About half past six.
Было десять минут седьмого.
It was ten past six.
Четверть седьмого.
Quarter past six.
Итак, десять минут седьмого.
Ten past six.
— Ещё только четверть седьмого.
It's a quarter past six!
Показать ещё примеры для «past six»...

седьмойhappy

Когда я вошла, я была просто на седьмом небе.
I was dead happy when I came in.
С тобой я кучу раз был на седьмом небе от счастья.
So often with you I've been perfectly happy.
Иногда ты бываешь такой странный. Учитывая то, чем мы сейчас занимались, ты должен быть на седьмом небе от счастья.
Well, you sure do act weird sometimes, because you'd think after what we did you'd be a little more happy to see me.
Я была бы на седьмом небе от такого имени.
I was so happy to receive that name for you.
Вот теперь мамочка на седьмом небе.
Well, Mama happy now.
Показать ещё примеры для «happy»...

седьмойsweat

Разумеется, прогулка со своим семейством, скачка до седьмого пота на свежем воздухе не более чем грубые и низменные удовольствия, не так ли?
Of course, to go out with your family, out riding, working up a sweat, fresh air, it's altogether far too base and brutish, isn't it?
Да вы там до седьмого пота выкладываетесь, да?
Boy, you boys really work up quite a sweat down there, don't you?
Эй, ты до седьмого пота работаешь.
Hey. You're working up a real sweat.
Ты работаешь до седьмого пота.
You worked up quite a sweat.
Конец аперитивам в тени навесов, в то время как наши братья трудятся до седьмого пота.
No more cocktails on shaded verandas while we sweat water and blood.
Показать ещё примеры для «sweat»...

седьмойnumber seven

Седьмой?
Number seven?
Седьмой.
Number seven.
Вырубите седьмую трубу, сейчас же!
Kill number seven, now!
Открыть седьмой клапан! Давление подано.
Open valve number seven!
Это уже седьмая. О, Боже!
This makes number seven.
Показать ещё примеры для «number seven»...

седьмойheaven

Я был на седьмом небе среди облачков счастья.
I've been in a blue heaven dancing on a pink cloud.
Я на седьмом небе.
I'm in heaven.
Тётя Айви была на седьмом небе.
Ivy's aunt was in heaven.
Ребята были на седьмом небе.
Those guys were in hog heaven out there, you understand man?
Вы, должно быть, были на седьмом небе.
You must be in heaven.
Показать ещё примеры для «heaven»...

седьмойcloud nine

Да, он на седьмом небе.
Yes, he's on cloud nine.
Ты буквально на седьмом небе сейчас?
Are you literally on cloud nine right now?
Я и братья были на седьмом небе.
My brothers and I were on cloud nine.
Я думал, что мы были просто на седьмом небе.
I thought we were on cloud nine.
На твоем месте я был бы на седьмом небе от счастья.
If it was me, I'd be floating on cloud nine right now.
Показать ещё примеры для «cloud nine»...

седьмойfloor

Если лифт поднимется до седьмого, он наверняка разобьет себе голову.
If the elevator goes to the top floor, the Brit will be crushed. Wait.
— Да, да, да. Вы почти по адресу. Он живет на седьмом.
— He live upstairs on the fifth floor.
что хотел поподробнее рассказать тебе о сорок седьмом уровне.
I forgot to tell you some stuff about Floor 47.
Здесь на сорок седьмом уровне находится город.
This is the town area of floor 47.
580)}Пятьдесят седьмой уровень • Мартен
1062)}Floor 57: Martin