сделать фотографии — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «сделать фотографии»

сделать фотографииtake a picture

Ну, тогда сделай фотографию этой хреновиной.
Well, then, take a picture at this dick !
Может быть мы можем сделать фотографию.
Maybe we can take a picture.
Подождите, я хочу сделать фотографию своей особенной камерой.
Wait, I wanna take a picture with my special camera.
Перестаньте целоваться или я сделаю фотографию и отошлю её желтой прессе.
Stop kissing or I might take a picture and send it to Perez.
Красавцы, сделаем фотографию, чтобы запечатлеть момент?
Take a picture to capture the moment?
Показать ещё примеры для «take a picture»...
advertisement

сделать фотографииtake a photograph

— Нам же надо сделать фотографии. Как доказательство нашей любви. Вот...
Well we have to take photographs err proof of our love here ...... right ...... so
Она сделает фотографии, последит за детективом Беллом.
So, she'll take photographs, observe Detective Bell.
Денни здесь, чтобы сделать фотографии.
Denny's here to take photographs.
Он хочет, чтобы я сделал фотографию для дела.
He wanted me to take a photograph.
Кто-нибудь сделайте фотографию.
Somebody take a photograph.
Показать ещё примеры для «take a photograph»...
advertisement

сделать фотографииtook photos

— Вы сделали фотографии?
You took photos ?
— Возможно, Доктор Джексон сделал фотографии.
— Maybe Dr Jackson took photos.
Идрис сделал фотографии пейзажей.
Idris took photos of landscapes.
И, очевидно, он сделал фотографии.
And yes, he took photos, obviously.
И вместо того, чтобы поздороваться, он сделал фотографии и отправил вам?
So instead of saying hi, he took photos and sent them to you?
Показать ещё примеры для «took photos»...
advertisement

сделать фотографииpicture

Ну, я сделаю фотографию и я не хочу, чтобы вы улыбались.
Just for this picture, I wish you would not smile.
Когда Мэри сделала фотографию, президент находился вровень в нами, два выстрела...
Just as Mary started to take the picture, the President came right even with us, two shots...
Сделаем фотографию, ладно?
Just for the picture, okay?
Кто-нибудь из вас сделал фотографию?
Either of you get a picture?
— и взяла формуляр. Ты сделала фотографии.
-...got the form, got your picture.
Показать ещё примеры для «picture»...

сделать фотографииget a picture

И если удаётся сделать фотографию...
And if you can get a picture...
Мы сделаем фотографию.
We'll get a picture.
Отлично, я сделаю фотографию и пропущу ее через распознаватель лиц.
All right, I'll get a picture and run it through facial recognition.
Я подружка невесты и я должна быть там рано и я хочу сделать фотографию прежде чем мы пойдем
I'm the maid of honor and I have to be there early and I wanna get a picture in before we go.
Ладно, вы сделали фотографию.
Okay, you got your picture.
Показать ещё примеры для «get a picture»...

сделать фотографииphotographs

Мы были так счастливы встретиться снова, что сделали фотографию перед парикмахерской. Ждали только папу.
We were so happy to meet up again,... for photographs in front of our hairdressers... only we missed Dad.
Сделайте фотографии.
Photographs.
И возможно снять отпечатки и сделать фотографии, хотя я не знаю
And probably prints and photographs, Although i don't know
Почему я не сняла побои и не сделала фотографии раньше?
Why didn't I get a medical report earlier or photographs?
А тело отправили в морг слишком рано, до того, как кто-то смог бы сделать фотографии места убийства.
'And the body went to the morgue too quickly, 'before anyone was able to get still photographs of the scene.
Показать ещё примеры для «photographs»...

сделать фотографииphotos

Тебе что, трудно сделать фотографию?
Can you just take a stupid photo?
Мы можем начать с оформления карты Центра Свободы, поэтому, пожалуйста, заполните все формы, а затем сделайте фотографию в профиль и снимите отпечатки пальцев.
We can start the ID card process out here, so please fill in all the forms, then head on over to the photo and fingerprint line.
Я хочу, чтобы вы пошли и сделали фотографию хора с гордостью
I want you guys to go get gussied up And take that glee club photo with pride.
Он сделал фотографию, перемотал пленку, а ты подумал, что это чистая пленка.
They took the photo, they rewind the film reel, and you use it thinking it's a new one.
Кто знает, может, через год вам придется носить дурацкий смокинг пытаясь сделать фотографии с бар-мицвы.
This time next year you could be wearing... an ill-fitting tux, snapping bar mitzvah photos.
Показать ещё примеры для «photos»...