сделать проще — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «сделать проще»

сделать прощеmade a simple

Я сделала простой надрез.
I made a simple incision.
Я сделал простой запрос по линии связи в аэропорт на Тенерифе.
I made a simple request for a comm line To foxtrot tango niner.
Я только сделала простое наблюдение.
— I just made a simple observation.
А могу я хоть раз сделать простое утверждение и не быть при этом атакованым?
I can't make a simple statement without it being pounced upon?
Теперь лицо сделай простое.
Now make a simple face.
Показать ещё примеры для «made a simple»...

сделать прощеmake it easy

Сделать проще для всех.
Make it easy for everyone.
Ну хорошо, сделаем проще.
Okay, I'll make it easy.
Давайте сделаем проще?
Now, let's make it easy.
Сделаем проще, я переключу её в основной режим.
I'll make it easy — shut it down to basic mode for you.
Хорошо, мы сделаем проще.
We do like this, we make it easy.
Показать ещё примеры для «make it easy»...

сделать прощеjust

Это сделало просто огромную дыру в моем сердце.
Just felt like, you know, a big hole in my heart.
— Так сделай просто по рецепту.
Just follow the recipe.
Я так и сделаю Просто..
I'm gonna do it. I'll just, ah...
Однажды он угнал патрульную машину с копом, спящем на заднем сидении Он это сделал просто потому, что он мог это сделать
He stole an RMP once with the cop asleep in the back, just to prove he could.

сделать прощеsimple

Сделать простую, практичную систему охлаждения в амбаре.. ..а не дурачиться с безумными проектами и изобретать в рабочее время.. хитроумные штуки.
To come up with a simple, practical cooling system in the barn and not fool around with crazy schemes and go off in my time inventing contraptions!
Не, не, смотри, надо все сделать просто.
Naw naw, see, we got to have it simple.
Ты взяла и сделала простого мужчину королём.
You have taken this simple man and made him a king.
я собирался сделать простой классический прикол.
You know, FYI, I was gonna go with a simple, classic streak.

сделать прощеbe easier

Знаешь, можно сделать проще, налей эспрессо прямо в сахар.
You know, it might be easier Just to pour the espresso right in the sugar.
Теперь мы это сделаем простым способом.
Now we'll do this the easy way.
Которую ты определенно не пытаешься сделать проще.
Which you're certainly not making it easy to do.

сделать прощеmake it easier

И для того, чтобы ее сделать проще для молодых собак, охотник обычно пытается загнать молодую лису в небольшой лесок или укрытие, чтобы она не смогла скрыться в сельской местности.
And in order to make it easier for the young hounds the hunt usually tried to confine the young fox to a small wood or cover so that it could not escape over the countryside.
Ладно, постойте, сделаем проще.
All right, hold on, I'll make it easier.
Знаете что? ! Можно сделать проще.
— Tell you what, I'll make it easy for you.
Я могу сделать проще, если это то, что тебе нужно.
I'll make it easy for you, if that's what you want.

сделать прощеjust do

Послушай Бобби ты сделай просто все что сможешь. Окей?
Look, Bobby, just do your best, okay?
Он может это сделать просто мне назло.
He'll do it just to piss me off.
Вы знаете,сделать просто что-нибудь ради внимания...
You know, willing to do just about anything for attention...