делать — перевод на английский
Быстрый перевод слова «делать»
«Делать» на английский язык переводится как «to do» или «to make», в зависимости от контекста.
Пример. Я люблю делать подарки своим друзьям. // I love making gifts for my friends.
Варианты перевода слова «делать»
делать — make
А правда, что у тебя есть кольцо, которое делает тебя невидимым?
Is it true that you have a magic ring that can make you invisible?
Выбор... каждый делает сам.
The choice is for each one to make.
Давайте не будем делать из мухи слона.
Let's not make this matter bigger.
К сожалению, случаются вещи, которые делают ваши проблемы совсем нешуточными.
Unless something happened that'd make your problem seem very trivial.
Я делаю собственные свечки, чтобы комнаты пахли мной даже, когда меня в них нет.
Oh, I make my own candles so rooms smell like me even when I'm not in them.
Показать ещё примеры для «make»...
делать — do
Я много таких делал.
I've done plenty of these.
Я делала для тебя вещи, которые ты не можешь представить, от которых у тебя голова пойдёт кругом.
I have done things for you that you can't even imagine, things that would make your head spin.
Сколько раз ты уже такое делал?
How many times have you done this?
Вы не должны были делать этого...
You shouldn't 'a done that!
Я даже не знаю, что бы мы делали без вас.
I don't know what we would have done without you.
Показать ещё примеры для «do»...
делать — go
Собираетесь сегодня делать эскизы?
Were you going sketching this afternoon? Yes.
Теперь позволь спросить, какого лешего ты тут делаешь?
Now may I ask where the devil you think you're going?
— Что будем делать?
— Where are we going?
Мне там делать нечего.
I feel funny going down there.
Ты хочешь делать пластик.
You're going into plastics.
Показать ещё примеры для «go»...
делать — do now
Что будешь делать?
What'll you do now?
Что ты будешь делать, когда дом закроют?
What will you do now that the house is being closed?
Ч-ч-что же мне делать?
Wh-wh-what shall I do now?
Что ты намерен делать?
What are you going to do now?
Что будем делать?
What'll we do now?
Показать ещё примеры для «do now»...
делать — thing
Вы все делаете так мило.
You put things the nicest way.
Ты приехала сюда и пытаешься учить нас, как что делать, оскорбляешь моих друзей.
You come down here and try to tell us how to run things. Insulting my friends and everything.
Но надо делать скидку на ее возраст. Вот, возьми.
And with age these things get worse.
Мое хобби — делать чучела.
My hobby is stuffing things.
Только сила Господня способна это делать.
Only God's power is capable of such things.
Показать ещё примеры для «thing»...
делать — going to do
Ну, и что же нам делать со всем этим?
Well, what are we going to do about it?
Но что делать, если ничего не пропало?
What you going to do? There's nothing missing. There's an end to it.
А что нам делать с твоим мужем?
But what are we going to do about your husband?
— И что нам делать?
— What are we going to do?
Чучело, что мне делать?
Oh, Scarecrow, what am I going to do?
Показать ещё примеры для «going to do»...
делать — pretend
Ты делаешь вид, но...
You pretend to, but...
Ты предпочитаешь прятать ее, делать вид, что ее и вовсе нет.
You prefer to hide it, pretend it isn't there.
Давай не будем делать вид, что мы не знаем зачем.
Let's not pretend we don't know why.
Не делайте вид, что не понимаете.
Don't pretend you don't understand.
Я не могу делать вид, что ничего не произошло!
I can't get out of it and pretend it didn't happen!
Показать ещё примеры для «pretend»...
делать — take
Что же делать с деньгами?
What will I take the bank for?
— Что надо делать?
— What would it take ?
Делайте записи.
Take notes.
Ты что делаешь дурачок?
Tonto, you fool! Take that, Gitano!
Делать эти отчёты, объединять их.
Take those reports. Amalgamated, steady as a rock.
Показать ещё примеры для «take»...
делать — do you want to do
Что хочешь делать?
What do you want to do?
Так что хочешь делать?
So, what do you want to do?
Если Миранду отпустим, что станешь делать?
She'll be coming out, what do you want to do?
— Тогда что же ты хочешь делать? — Что ещё остается?
All right, then what do you want to do?
Что вы будете делать со всем этим, если попадете в тюрьму?
What do you want to do with it if we are in jail?
Показать ещё примеры для «do you want to do»...
делать — supposed to do
Какого черта... и что мне теперь делать?
Why on earth... Mother, what exactly am I supposed to do now?
— И что им теперь остаётся делать?
— Now what are they supposed to do?
Вы знаете, что делать.
You all know what you're supposed to do.
Адрес не указан, что же мне делать?
There's no address on it, what am I supposed to do?
Но, боже мой, Салли, что мне было делать на глазах у всех этих женщин?
But, good heavens, Sally, what was I supposed to do in front of all those women?
Показать ещё примеры для «supposed to do»...