сглупить — перевод на английский
Варианты перевода слова «сглупить»
сглупить — stupid
Ты уже сглупил, когда ушел из своего магазина.
You were stupid when you left the store early.
Сглупил, потому что люди могут что-нибудь заподозрить.
You're stupid because you got people wondering.
Карл бы так не сглупил.
Carl never would have been so stupid.
Я так сглупил, заказав чизкейк, хотел питаться здоровой пищей.
I'm so stupid ordering cheesecake, trying to be healthy.
Кто позаботился достаточно, чтобы сглупить и дать ему его лекарство от кашля?
Who cared enough to get stupid enough to give him his cough medicine?
Показать ещё примеры для «stupid»...
сглупить — fool
Думаю я сглупил дважды в один день.
I guess I'm the fool... twice in one day.
Он пытается защитить свою маму, чтобы она не сглупила.
He's tryin' to protect his mum from makin' a fool of herself.
Так как я предвидел, что ты сглупишь.
Just like I predicted that you'd play the fool.
Сглупила бы она, отправив его без мер предосторожности... без чар, зелий.
She would have been a fool to send him without precautions -— magical charms, potions.
В противном случаи, ты сглупил, что решил со мной жить.
Otherwise, you are a fool to move in with me.
Показать ещё примеры для «fool»...
сглупить — was foolish
Я сглупила, я совершила ошибку.
I was foolish. I made mistakes.
Ваше правительство сглупило, когда втянуло вас в это дело.
Your government was foolish to involve you in this.
Я сглупила и в наказание вернулась в эту страну.
I was foolish and I returned to this country as penance.
Он сглупил, но я не верю, что у него был злой умысел.
It was foolish but I don't believe it was maliciously intended.
я немного сглупил.
No. I was foolish.
Показать ещё примеры для «was foolish»...
сглупить — did something stupid
Я сглупила.
I did something stupid.
Я сглупил.
I did something stupid.
Я сглупила и все пошло не так хорошо.
I did something stupid, and it didn't turn out so well.
Может, ты не понял, что надел? Или знаешь, что сглупил, а теперь не хочешь это признать
Maybe you just don't realize what you have put on or you know you did something stupid, but refuse to acknowledge that.
Ты не собираешься сглупить? — Как?
— You gonna do something stupid?
Показать ещё примеры для «did something stupid»...
сглупить — being silly
Простите. Я сглупила.
I'm being silly.
Мамочка сглупила.
Mommy's being silly.
Просто я немного сглупила.
I'm just being silly.
Этот костю медведа...в общем я просто сглупил.
This bear suit... well, that was just me being silly.
Это я сглупил.
Just me being silly.
Показать ещё примеры для «being silly»...
сглупить — idiot
Я сглупила.
I'm an idiot.
Я немного сглупил, Сэр.
I've been a bit of an idiot, sir.
В общем, я подумала и поняла, что сглупила.
Well, I thought about it and I'm an idiot.
Они не могут сразу признать, что сглупили
— They're not gonna call 'cause they're idiots.
сглупить — stupid thing
Пофигу, это уже все равно не важно. Я просто... Я сглупила, и мне очень жаль.
I just... it was a really stupid thing to do, and I'm sorry.
Ты же сама сглупила.
You're the one that did the stupid thing.
Что значит, ты сильно сглупил когда помешал им во время их побега.
Which means you did a very stupid thing getting out of your car at their brownstone.
В общем, мы тут сглупили.
Listen, we did a stupid thing.
Марни, я сглупила на чтениях.
Marnie, I did the stupidest thing at that reading.
Показать ещё примеры для «stupid thing»...
сглупить — was just me being stupid
Я сглупил.
That was just me being stupid.
Пап, мы просто сглупили.
Dad, we were just being stupid.
что её родители сглупили.
I don't want Lena to get shot because her parents are just stupid.
Если это хоть как-то утешит, я думаю, она просто сглупила, а не по умыслу.
If it's any consolation, I think she was just stupid, not bent.
сглупить — was a fool
Сельма сглупила, выйдя замуж за Роберта, а не за него.
Selma was a fool not to have married him instead of Robert.
Она сглупила, когда развелась с Джеком.
She was a fool to divorce Jack.
Думаешь, я сглупил, что поехал?
You think I was a fool to go.
Адамс сглупил, проигнорировав их во время прошлой предвыборной кампании.
Well, Adams was a fool to ignore them last election.
Я сглупил, что стер память!
I was a fool for deleting my memory.
Показать ещё примеры для «was a fool»...
сглупить — mistake
Да, кто-то сглупил, сделав меня детективом.
Yeah, they made a mistake and promoted me to detective.
Слушай, мы вчера здорово сглупили.
Listen, what happened last night was a mistake.
Что ж ты так сглупила?
How can you make such a mistake?
Извините, мы с подругами сглупили и немного выпили перед едой, так что никто из нас сейчас не может сесть за руль.
My friends and I made the mistake of having a drink before we ate... and none of us feel comfortable about getting behind the wheel.
Я пришел к тебе домой, думая, что сглупил, когда расстался с тобой.
I came to your house, thinking that I made a mistake breaking up with you.
Показать ещё примеры для «mistake»...