световой — перевод на английский

Варианты перевода слова «световой»

световойlight

Два световых бакена означают безопасный проход.
Two light buoys mean a safe channel between the world over.
Разделите расстояние до Марса на скорость света и получите время, необходимое для достижения световыми волнами Марса.
So, you divide the distance to Mars by the speed of light and you get the length of time it takes our light wave to reach Mars.
Она прилетела из космоса, из какой-то богом забытой галактики из антиматерии в миллионах световых лет от Земли.
It comes from outer space, from some godforsaken antimatter galaxy millions and millions of light years from the Earth.
Своего рода световой луч, очень мощный и опасный, я бы сказал.
Well, it's some kind of light ray, very powerful and dangerous, I would say.
Это должно быть световые лучи.
These must be the light beams.
Показать ещё примеры для «light»...

световойlight-years

Мы преодолели много световых лет, чтобы найти ответ на вопрос о своём выживании.
We have travelled too many light-years in search of an answer to our survival.
Вы завезли нас на десять световых лет из-за предчувствия...
You've dragged us out here a dozen light-years on some wild hunch that...
США — богатейшая, самая могучая и самая цивилизованная страна мира, на сотни световых лет впереди всех прочих стран... и коммунисты не возьмут в мире верх, потому что они ещё мертвее нашего.
The U. S is the richest, most advanced country in the world... light-years ahead of any other country... and the Communists won't take over the world because they're deader than we.
Сейчас мы преодолели сотни световых лет, облетая вокруг звёзд Большой Медведицы.
Here, we're traveling hundreds of light-years circling all the way around the stars of the Big Dipper.
Кольцо диаметром тысячи световых лет на бархате межгалактического пространства.
Thousands of light-years across a ring galaxy is set against the velvet of intergalactic space.
Показать ещё примеры для «light-years»...

световойlightsaber

Световой меч сразил его.
By a lightsaber he was.
Если бы не твой световой меч, тебе бы крышка.
If you didn't have a lightsaber, you'd be a dead man.
Ещё один световой меч для моей коллекции.
Another lightsaber to add to my collection.
Сложновато без светового меча.
Kind of difficult without a lightsaber.
— А где твой световой меч?
— And where's your lightsaber?
Показать ещё примеры для «lightsaber»...

световойlight-years away

Но до нее не меньше двадцати световых лет.
That must be two dozen light-years away.
Квазары, находящиеся на расстоянии миллиардов световых лет, могут быть колоссальными взрывами ранних галактик.
The quasars, probably billions of light-years away may be the colossal explosions of young galaxies.
Кремний в камнях, кислород в воздухе, углерод в нашей ДНК, золото в наших банках и уран в ядерных арсеналах были созданы в тысячах световых лет от нас, миллиарды лет назад.
The silicon in the rocks, the oxygen in the air, the carbon in our DNA the gold in our banks, the uranium in our arsenals were all made thousands of light-years away and billions of years ago.
Где-то взрывается звезда, за тысячи световых лет отсюда, и производит космические лучи, которые мчатся сквозь Млечный Путь в течение миллионов лет, и совершенно случайно некоторые из них попадают в Землю, пронизывают эту пещеру и достигают счетчика Гейгера и нас.
A star blows up thousands of light-years away in space and produces cosmic rays which spiral through the Milky Way galaxy for millions of years until, quite by accident some of them strike the Earth penetrate this cave, reach this Geiger counter and us.
В семидесяти пяти световых годах от них.
Seventy-five light-years away.
Показать ещё примеры для «light-years away»...

световойlight years away

Мне нужен этот мир. Я приближаюсь к вашей пленете с расстояния в миллионы световых лет.
I need this world from millions of light years away, approach your planet.
Их планета в трёх световых годах отсюда.
Their planet is three light years away.
Оно могло быть много световых лет от нас.
Yes, well, it could have been many light years away from us.
Наши миры... на расстоянии бесчисленных... световых лет отсюда на краю галактики.
Our worlds... are uncountable, light years away... on the far rim... of the galaxy.
В шестидесяти тысяч световых годах от нас по другую стороны галактики.
Sixty thousand light years away on the other side of the galaxy.
Показать ещё примеры для «light years away»...

световойlight saber

Есть супер-пояс, пара трайкодеров, световой меч....
We've got a utility belt, tricorders, a light saber...
Мы напрасно оставили ему световой меч, вы сами знаете, на что он способен.
It was a mistake to let him keep his light saber you know what he's capable of.
Это мой световой меч!
It's my light saber!
Его сила была в нем до того как ты собрала свой световой меч!
Its power was there even before you built your light saber!
Что ты должна была понять, когда собирала собственный световой меч, это его истинную природу.
What you needed to understand while building your light saber, is its true nature.
Показать ещё примеры для «light saber»...

световойlight-year

Корабль отбросило на пол светового года за пределы галактики.
Swept past this point about a half light-year out of the galaxy.
Вы отклонились от своего курса на целый световой год, чтобы наблюдать за астрономическим феноменом?
You strayed a full light-year from your course in order to observe an astronomical phenomenon?
Это должно дестабилизировать материю потока и взорвать канал на расстояние светового года.
It should destabilize the matter stream and implode the conduit for at least a light-year.
Пол светового года.
Half a light-year.
От нее до Земли меньше светового года.
It's less than a light-year from Earth.
Показать ещё примеры для «light-year»...

световойskylight

Это наверно световой люк?
Could be a skylight?
Он же проходит через световой люк.
It had to come through a skylight.
Это называется световой колодец!
It's called a skylight.
Световой колодец.
A skylight.
Папа и Карл на чердаке, готовятся прорубать дыру в крыше для светового люка.
Daddy and Carl are up in the attic getting ready to cut a hole in the roof for a skylight.
Показать ещё примеры для «skylight»...

световойlightning

Ну, сперва нужно вырубить световой щит.
Well, we'd have to knock out the lightning shield first.
Разрушительный луч на моем ракетном корабле может вывести из строя смертельный луч, но только если кто-то проберется внутрь Цитадели Рока и сможет отключить световой щит.
The destructo beam on my rocket ship can disable the death ray, but only if someone gets inside the Fortress of Doom and can shut down the lightning shield.
Она — единственная, кому он доверяет, единственная, кто может подобраться достаточно близко, чтобы отключить световой щит.
She's the only one that he trusts, the only one who can get close enough to disable the lightning shield.
Хорошо, что у вас есть световой щит, чтобы защитить ваше оборудование.
It's good you have the lightning shield to protect your equipment.
Однако, световой щит мешает им приблизиться к вашей крепости.
However, the lightning shield prevents them from approaching your fortress.
Показать ещё примеры для «lightning»...

световойlight years across

Кажется, как если бы очень, очень большая область вселенной вокруг нас, размером миллиарды световых лет, движется на феноменальной скорости по космосу.
It seems as though a very, very large region of the universe around us, about a billion light years across, is moving at a phenomenal speed in the cosmos.
Эти точки вырастут в гигантские образования, в течение 300 милионов световых лет современной эпохи.
So these spots are going to grow up to be gigantic structures, 300 million light years across in our present age.
Нам еще 900 световых лет до подобной пустыни, Боунз.
We're 900 light years from that kind of desert, Bones.
В смысле: вас разделяют световые годы.
Light years beyond.