сборщик — перевод на английский
Быстрый перевод слова «сборщик»
«Сборщик» на английский язык переводится как «assembler» или «collector».
Варианты перевода слова «сборщик»
сборщик — collector
Кто покупает? Сборщики налогов?
Who buys them, tax collectors?
К сожалению, Ваши сборщики почти ничего не найдут.
Sadly, your collectors will find almost nothing.
Русский элитный убийца против двух сборщиков чеков...
A Russian killer elite against two check collectors...
— Вы ведь сборщики долгов, так?
— You're debt collectors, right?
Мы — сборщики налогов.
We're tax collectors.
Показать ещё примеры для «collector»...
сборщик — picker
Вот здесь в листовке написано, что платят хорошее жалованье, а в газетах я видел, что требуются сборщики фруктов.
I got a handbill here says they're paying good wages. And I seen in the papers they need pickers.
Не потому что она на самом деле поет, а потому что ранее, когда здесь были угодья сахарной свеклы, сборщики обычно завтракали... возле этого камня и пели причудливые народные песни... о том, как им нравится работать вместе.
Not because it actually sings. But because back when this was a sugar beet farm, the pickers used to have their lunch... Next to this rock and sing whimsical folk songs...
Некоторые из вас станут сборщиками.
Some of you will be pickers.
Как сборщики.
As pickers.
Так,новые сборщики, добро пожаловать на ферму.
Alright, new pickers, welcome to the farm.
Показать ещё примеры для «picker»...
сборщик — tax collector
Один — фарисей, а другой — сборщик налогов.
One was a Pharisee. The other was a tax collector.
Мы похитим сборщика налогов.
We're going to kidnap the tax collector.
Он просто сборщик налогов.
He's just a tax collector.
Сборщик налогов!
The tax collector!
Как мой слуга... ты будешь сопровождать сборщика дани, когда он будет делать обход.
As my servant... you will accompany a tax collector as he makes his rounds.
Показать ещё примеры для «tax collector»...
сборщик — harvester
Это называется — сборщик.
It's a harvester.
Сборщик будет оставаться поблизости от Звездных Врат на протяжении всех переговоров.
The harvester will remain in the vicinity of the Stargate throughout the negotiations.
Сборщик продолжает выполнять свою обычную работу.
The harvester is continuing its normal operations.
Однако наиболее эффективным сборщиком углерода оказался один из самых маленьких обитателей саванны.
By far the most effective harvester of carbon is actually one of the smallest creatures on the savanna.
Ещё никто не убивал королеву Сборщика.
No one has ever killed a Harvester queen.
Показать ещё примеры для «harvester»...
сборщик — fundraiser
Лоббист ставший сборщиком средств.
Lobbyist turned fundraiser.
Он живёт в Нью-Йорке, но сейчас здесь, в столице, как сборщик средств для сенатора.
Well, he lives in New York, but he's here right now for a senator's fundraiser.
Она сборщик денег, Лео
She's a fundraiser, Leo.
У нас есть: бариста с кольцом в носу... сборщик средств... и 75 центов.
We got our barista with the nose ring... fundraiser... and 75¢.
Конечно же, вы узнали Джила Холлиса, Человека В Ванной одного из самых популярных сборщиков пожертвований.
Of course, you will know Gil Hollis as the man in the tub, one of our most popular fundraisers.
Показать ещё примеры для «fundraiser»...
сборщик — debt collector
Мать принесла два письма — одно от мадам Ао и одно от сборщика долгов.
Mother brought two letters, one from Mrs Aod and one from the debt collector.
Сегодня ко мне сборщик долгов приезжал.
A debt collector showed up this morning about it.
А еще по твою душу вчера приезжал сборщик долгов и задавал вопросы.
Also, we had a debt collector here yesterday asking questions.
Вагнер так привык скрываться от сборщиков долгов, что посыльному Людвига потребовалось какое-то время, чтобы выследить его и сообщить хорошие новости.
Wagner was so used to fleeing the debt collector that it took Ludwig's messenger some time to track him down with the good news.
Сборщики налогов — наименьшая из наших проблем.
Debt collectors are the least of our worries.
сборщик — collection
Я тот, кто провел команды сборщиков сквозь аномалии.
I'm the one who led the collection teams through the anomalies.
Команда сборщиков уже, должно быть, в пути.
The collection team will already be on the way.
Тебе нужна охрана, сборщики.
You need security, collections.
Сборщики.
Collections.
сборщик — gatherer
Сборщик Хейд ждет уплаты налога на смерть.
Gatherer Hade is waiting for the death taxes.
Тогда вам повезло. Как сборщик налогов, я обладаю некоторыми полномочиями.
Fortunately, as the Gatherer, I have certain powers.
Это сборщик налогов, бегите быстрей!
It's the Gatherer! Quick, run!
Скажи им, что сборщик Хейд приказал аннулировать обвинение.
Tell them that Gatherer Hade orders the charge to be quashed.
Сборщик никому не дает денег.
The Gatherer doesn't give anyone money.
Показать ещё примеры для «gatherer»...
сборщик — scavenger
Гоа'улды — это сборщики, так как они не посещали эту планету, то на ней мы можем найти технологии, для использования против них.
The Goa'uld are scavengers, ...since they have not traveled to this planet, ...we could find technologies to use against them.
Они, возможно, великие сборщики.
They were supposed to be great scavengers.
Это не поиски сборщика отходов.
This is not a scavenger hunt.