сбить — перевод на английский

Быстрый перевод слова «сбить»

«Сбить» на английский язык можно перевести как «to knock down» или «to hit».

Варианты перевода слова «сбить»

сбитьhit

Что меня сбило?
What hit me?
— Я сбила вас, не так ли?
I hit you, didn't I?
Я не знаю Кажется его сбил поезд.
I don't know, but I think the train's hit him.
Его вероятно сбил и протащил поезд.
The train must have hit him and dragged him.
Его точно сбило поездом.
The train must have hit him.
Показать ещё примеры для «hit»...

сбитьknock

А машина выехала из-за угла и сбила её.
A car came round the corner and knocked it clean over.
Помнишь шум, который мы слышали прошлой ночью? Когда нас просто сбило с ног?
We were knocked to the ground, how could I forget?
Коминек вас по всем правилам сбил с ног.
Kominek knocked you out fairly.
Двое старых третьесортных актёров не пришли за тобой и не заключили тебя в объятия с такой силой, что вы стали бы одним целым, и завалились бы все трое, если бы одного из вас сбили с ног.
The two tenth-rate old actors have not come to fetch you, hugging you so tightly that you formed a unity which would have brought all three of you down together had one of you knocked out.
Ты чуть не сбил меня с ног, чувак.
Hey, you almost knocked me down, man.
Показать ещё примеры для «knock»...

сбитьran over

— Я их сбил.
— I ran over them.
Я чуть его не сбил.
I almost ran over him.
Он сбил человека и выбросил тело в океан.
He ran over someone and dumped the body in the sea. What?
Мисс Пендлбери сбила пешехода, подъезжая на своей машине к нашему дому, сэр.
Miss Pendlebury ran over a gentleman in her car immediately outside this building.
Мне ужасно жаль, кажется, я сбила вашу собаку.
I'm sorry. I ran over your dog.
Показать ещё примеры для «ran over»...

сбитьshot down

Дмитрий, мы имеем подтверждения от каждого самолета кроме четырех которые вы сбили.
Dimitri, look, we've got an acknowledgment from every plane... except the four you've shot down.
— Станислас Лефор. Господин дирижер, мы сбили над Парижем британский бомбардировщик.
Herr Conductor, we have shot down a British bomber over Paris.
— Он сбил вертолёт.
— He shot down the helicopter.
Суэцкий канал, море пролетарского интернационализма... сбил все самолеты противника... поймал всех шпионов...
Speak about the capitalism... About the sea of proletarian internationalism... I shot down all American plains.
Те сбили вертолёт.
They shot down a chopper.
Показать ещё примеры для «shot down»...

сбитьgot hit by

Его почти сбили один или два раза.
Twice he almost got hit by a car.
— Его сбил автобус.
— He got hit by a bus.
Ее сбила машина, и она умерла, Ванда.
She got hit by a car and died, Wanda.
Негрито — я не могу вспомнить его настоящее имя побежал вниз по шоссе, и его сбил грузовик.
Negrito, I can't remember his real name, ran a while down the highway, and got hit by a truck.
— Меня одна сбила.
— Sure. I got hit by one of those.
Показать ещё примеры для «got hit by»...

сбитьthrow

Возможно, ты сбил меня с колеи, показав то фото Тильде.
Maybe you threw me off the track with that photo of Tilde.
Послушай, Джо сбила тебя с курса, ладно.
Look, Joe... I threw you off course, OK?
Я сбил их с курса.
I threw 'em off by miles.
Ты сбил меня с толку.
You threw me off!
Просто... просто... Т-т-то, что ты сказал — что ты солгал мне это сбило меня с толку, и я-я-я просто...
The fact that you told me that you lied it threw me.
Показать ещё примеры для «throw»...

сбитьget

Ну вот, ты опять меня сбил.
You've got me all mixed up now.
Нет, не то... ты меня сбила.
No, you've got me all mixed up now.
Он сбил Блимпа.
He's got Blimp.
— Ну да, сбил несколько.
Yeah, we got a few.
Его сбили над Берлином.
He got it over Berlin.
Показать ещё примеры для «get»...

сбитьtake

— А что ему, давать себя сбить вместе с ним?
That's a baby! — He should take the sack?
А что ему, давать себя сбить вместе с ним?
He should take the sack?
Сбейте их.
Take 'em out.
Кто-нибудь должен попасть, сбейте его. Поняли?
Anyone get a clear shot, you take it, understand?
Мы должны сбить те корабли прежде, чем они начнут отбор.
We need to take those ships out before they start culling.
Показать ещё примеры для «take»...

сбитьcar hit

Пого побежал через дорогу и его сбила машина.
Pogo was crossing the street and a car hit him.
Если бы меня сбила машина, то мой таз не треснул бы.
If a car hit me, it wouldn't crack my pelvis.
Ханну сбила машина.
A car hit Hanna. A car?
Его сбила машина.
A car hit him.
— Его сбила машина...
A car hit him... Move, move!
Показать ещё примеры для «car hit»...

сбитьthrow us off

Потом он закопал тело Винанта вместе с одеждой другого человека толстого человека, чтобы сбить нас со следа.
Then he took Wynant's body and buried it with another man's clothes... a fat man's clothes, to throw us off the track.
Возможно, убийца пытается сбить нас со следа.
Maybe the killer is trying to throw us off the trail.
Это была уловка, чтобы сбить нас со следа.
That was a trick to throw us off track.
Другая болезнь пытается сбить нас со следа?
Some other disease is trying to throw us off its trail?
Когда Твиллинг убил Сандру Тротман, Он вспомнил, о чем ему рассказывал Бэйтор, И использовал красную герань, чтобы сбить нас со следа.
When Twilling murdered Sandra Trotman, he remembered what Bator had told him and used the red geranium to throw us off the scent.
Показать ещё примеры для «throw us off»...