росток — перевод на английский

Варианты перевода слова «росток»

ростокsprout

Горсть ростков и горсть отрубей.
A handful of sprouts... A handful of brans...
Здесь они пускают ростки и побеги как саженцы.
Here it sprouts, shoots up like a sapling.
Ананас, все мягкие сыры, ростки фасоли, сыровяленное мясо, тунец.
Pineapple, all soft cheeses, sprouts, raw meats, tuna.
Итак, тут есть твёрдое тофу, немного перца чили, лук-порей, рисовый уксус и ростки фасоли.
Okay, we have a firm tofu with a little bit of chili pepper, scallions, rice wine vinegar, and bean sprouts.
Ростки бобов придают отличную чудесную текстуру, но мне бы хотелось видеть больше контраста в цветах.
The bean sprouts give it a really nice, wonderful texture, but I prefer to have a little bit more color contrast.
Показать ещё примеры для «sprout»...

ростокbud

Пусть росток любви в дыханье лета расцветет Цветком прекрасным, когда увидимся мы вновь.
This bud of love, by summer's ripening breath, may prove a beauteous flower when next we meet.
Этот росток ваш, профессор.
That bud is yours, professor.
Ты помнишь, о чём мы договорились, когда появится первый росток?
Do you remember what we would have done when the first bud was born?
Росток новых отношений, пробивающийся сквозь мёрзлую землю.
The bud of a new relationship popping through the frosty ground.
20 лет назад здесь были лишь хрупкие ростки.
20 years ago, it was only a tiny bud.
Показать ещё примеры для «bud»...

ростокseed

Эти ростки были под твоей ответственностью.
These seeds were your responsibility.
Первые ростки новой господствующей расы.
The first seeds of a new master race.
Хотя Конгресса Корпораций еще нет, но свои ростки он уже пустил.
The Corporate Congress may not yet exist, but its seeds have been planted.
Ты посеял росток...
You planted a seed.

ростокsapling

Там был крохотный росток.
There was a small sapling there.
Здесь вы и найдете росток.
That's where you'll find the sapling.
Росток.
The sapling.
Этот росток создан из чистой любви.
That sapling is made of pure love.
Если бы только нам удалось... спасти росток.
If only we had... saved the sapling.
Показать ещё примеры для «sapling»...

ростокwheatgrass

Чуваки, Берни сделала смесь ростков пшеницы.
Guys, Bernie blended up some Wheatgrass.
Ростки пшеницы...
Wheatgrass...
Ваша чашка с соком ростков пшеницы на вашем столе.
Your, uh, cup of wheatgrass is on your desk.
Капуста, ростки пшеницы, три стопки текилы.
Kale, wheatgrass, three shots of tequila.
Ростки пшеницы, чеснок и паприка.
Wheatgrass, garlic, and paprika. Mm.
Показать ещё примеры для «wheatgrass»...

ростокshoot

А как бы ты отреагировала, если бы я сказал, что он просовывал ростки бамбука сквозь мои пальцы?
This how you'd react if I told you he shoved bamboo shoots up my fingernails?
За считанные часы появляются новые ростки.
Within hours, shoots emerge.
Вонзить под ногти ростки бамбука?
Or put bamboo shoots under my nails?
Зеленые ростки резко прорастают, и облака неумолимы.
Green shoots grow sharp and the clouds are unforgiving.
Я посадила ростки для детей из школы для слепых.
I've planted shoots for the children at the School for the Blind
Показать ещё примеры для «shoot»...

ростокwheat grass

Смесь ростков пшеницы, пенициллина и лёгкого слабительного.
A blend of wheat grass, penicillin, some mild laxatives.
Как насчет порции пшеничный ростков?
How about a shot of wheat grass?
Ростки пшеницы.
Wheat grass!
Эй, ты размолол туда ростки пшеницы?
Ahh. Hey, you put wheat grass in this?
Ростки пшеницы и японский паштет из рыбных глаз стимулируют лактацию.
(man inhales and exhales) The wheat grass and the Japanese fish-eye paste will stimulate your milk production.