родная страна — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «родная страна»

родная странаcountry

Наш долг — остаться здесь и следить за ней, и, если придётся, помочь нашей родной стране!
It is our duty to remain here and watch her... in case the occasion arises to aid our country.
Это пан Йозеф Ледвина, делает бечевку, а это пан Ник Ледвина, чехо-американец... — ...сейчас приехал посетить родную страну.
This is Mr Josef Ledvina, the maker of stripes and this is Mr Nick Ledvina, Czecho-American, currently visiting the old country.
Он в моей родной стране — в Боливии — на должности министра обороны.
He is the Minister of the Defense of Bolivia, my country.
Он напоминает о любви к Господу и о любви к своей родной стране.
He's reminding you of your love of God and your duty to your country.
Ты говоришь о моей сестре и о моей родной стране!
Hey! That's my sister and my country you're talking about.
Показать ещё примеры для «country»...

родная странаhome country

Я не хочу отправляться обратно в мою родную страну.
I don't wanna get sent back to my home country.
Он посещал свою родную страну, когда случайный выстрел Американцев задел и убил его единственную дочь.
He was visiting his home country when a stray bullet from an American raid struck and killed his only daughter.
Любой успешный бизнесмен в моей родной стране является мишенью.
Any successful businessman in my home country is a target.
Невиновный человек не сбегает из своей родной страны за границу посреди ночи на одолженном мотоцикле.
Innocent men don't rocket out of their home country to a foreign land in the middle of the night on a borrowed motorbike.
Эта статуя глядела на остров Эллис, на котором тысячи иммигрантов искали пристанища, так как родная страна в них больше не нуждалась и отказалась от них.
That Statue looked down upon Ellis Island, where thousands of immigrants came to seek refuge, from a home country that didn't want them, that wouldn't have them.
Показать ещё примеры для «home country»...

родная странаtheir mother country

Стыдно наказывать людей за защиту родной страны, сержант.
Seems a shame to punish men for defending their mother country.
Нет, господа, мы должны достигнуть соглашения с родной страной.
No, gentlemen, we must come to terms with the mother country.
Родная страна так далеко. Слишком далеко. Не вижу её...
Mother Country is a long way too far I can't see it my Mother...
Когда они расходятся, они возвращаются в свои родные страны, каждый палец правит своим наделом.
When they dispersed, they all went back to their mother countries, each finger ruling over its own domain.