римский — перевод на английский
Варианты перевода слова «римский»
римский — Roman
С другой стороны, мы достоверно знаем что единственными предметами старины найденными на скале, были римские монеты.
On the other hand, we do know... the only antiquities found on the rock... were some Roman coins.
Дамы и господа, сейчас мы исполним красивую римскую песню.
Ladies and gentlemen, we will now sing you a beautiful Roman song.
Как раз подходит для вашего римского профиля.
It's just the thing for your Roman profile.
В нем есть что-то от Римской империи, царственное, — оно вам подходит.
There's something so regal, so Roman Empire about it, it suits you.
Оно изготовлено для римской армии.
It's especially fermented for the Roman army.
Показать ещё примеры для «Roman»...
римский — pope
Да хоть Папа Римский тебе это поручи!
— I don't give a shit if the pope gave it to you.
Сейчас мы попробуем воссоздать события, сопутствующие процессу над ведьмой, от начала и до конца, как это было во времена, когда Папа Римский рассылал жрецов инквизиции по всей Германии.
I will now illustrate a trial for witchcraft from beginning to end taking place at the time when the Pope sent traveling inquisition priests out to Germany.
Мне наплевать, даже если он Папа Римский!
I don't care if he's the Pope!
Говорят, к Папе Римскому.
They're taking it to the pope.
Протокол судебного процесса относительно бороды Папы Римского или снижения уровня воды в источниках Ганга.
The great lawsuit of the Pope's beard or the depletion of the sources of the Ganges.
Показать ещё примеры для «pope»...
римский — pope of rome
— Я? -А кто? Папа Римский?
Did the pope of Rome take it?
Скажите ему, что Лукреция Борджиа, дочь Папы Римского, и Джулия Фарнезе просят оказать им честь и встретиться с ними.
Tell him that Lucrezia Borgia, daughter to the Pope of Rome, and Giulia Farnese request the pleasure of his company.
Я сопровождаю короля Франции для низложения с вашего отца сана Папы Римского.
I am travelling with the French king to institute the deposition of your father as Pope of Rome.
Это действительно Папа Римский?
Can this really be the Pope of Rome?
Даже Папа Римский.
Even the Pope of Rome.
Показать ещё примеры для «pope of rome»...
римский — roman numerals
Он такой старый, что даже цифры — римские.
It's so old, it has Roman numerals. — Oh, Murray!
Мы могли бы пользоваться римскими цифрами.
We should try Roman numerals. We didn't plan for numbers.
Как же это будет римскими цифрами?
What would it be in Roman numerals?
Он писал в блокноте римскими числами, используя код . Содержание Было мастерски засекречено.
He'd written his notes in code using Roman numerals, suggesting the material was highly sensitive.
Именно благодаря Аль-Хорезми европейский мир понял, что их способ арифметических действий, .. который базировался на римских цифрах,.. был безнадежно неэффективный и совершенно неуклюжий..
It's thanks to Al-Khwarizmi that the European world realised that their way of doing arithmetic, which was still essentially based on Roman numerals, was hopelessly inefficient and downright clunky.
Показать ещё примеры для «roman numerals»...
римский — of rome
Иерусалим разрушали Навуходоносор, Тит Римский, но теперь этого не будет.
Jerusalem was destroyed once by Nebuchadnezzar a second time by Titus of Rome. Not again, Mickey. Not again!
Я отошел от Римской церкви ради Утопии.
I have abandoned the Church of Rome in favour of Utopia.
Я — Сальвиус Юлиан. Римский гражданин.
I'm Salvius Julianus, citizen of Rome.
Я — Сальвиус Юлиан, гражданин Римской Империи.
I am Salvius Julianus, citizen of Rome.
Артур и его рыцари храбро бились во имя Римской империи на аванпосте ее славы.
Arthur and his knights have served with courage to maintain the honour of Rome's empire on this last outpost of our glory.
Показать ещё примеры для «of rome»...
римский — Holy
По своей воле, изъявленной при мне и свидетелях, вы сочетались браком, совершив обряд венчания по канонам Святой римской Церкви перед лицом Господа нашего Иисуса Христа.
By the mutual accord presented before me... I declare you married according to the rites of the Holy Church, a marriage under the Sacrament of our Lord Jesus Christ.
Тем временем в Риме, Папа Римский призвал всех к спокойствию. И вере.
Meanwhile, in Rome, the Holy Father urged a policy of patience and of faith.
Но настанет день, ...когда Папа Римский вознаградит ее по заслугам ...и назначит кардинала Австралии.
One day... the Holy Father will have to reward her... by selecting an Australian cardinal.
Призываю вас присоединиться к молитве... за скорейшее выздоровлении Папы Римского.
I advise you to join us in our prayers for the Holy Father's recovery.
Только белый дым означал бы, что коллегия кардиналов выбрала нового Папу Римского.
Not until the smoke is white will the College of Cardinals have chosen a new Holy Father.
Показать ещё примеры для «Holy»...
римский — holy roman
Флоренция возле посла Священной Римской Империи.
Florence next to the ambassador from the Holy Roman Empire.
Я могу разобраться с самозванцем, совершившем всё это, но не могу позволить вам плести заговоры против Священной Римской Церкви.
I may take issue with the imposter who leads it, but I cannot leave you to conspire against the Holy Roman Church.
Там мы хранили все файлы Хранилища 8 из Священной Римской Империи.
This is where we stored all the Warehouse 8 files from the Holy Roman Empire.
Я писала работу о священной Римской империи, в средней школе
I may have done a paper on the holy Roman empire in High School.
Капитан-генерал Святой Римской Церкви.
Captain General of the Holy Roman Church.
Показать ещё примеры для «holy roman»...
римский — rome
Вот, мистер Брэдли, это сообщение опубликовано на первых полосах всех римских газет.
Here it is, Mr Bradley, all over the front page of every paper in Rome.
Я бы счёл за честь предложить для его изучения возможности Римского зоопарка.
I would consider it an honour to offer the facilities of the giardino zoologico in Rome for its observation and examination.
Некоторые из вас, видимо, слышали историю о чудовище, которое находится в Римском зоопарке.
Some of you may have heard the story of a monster now confined in Rome's zoo.
Господа офицеры, защитники великой Римской Империи!
Gentlemen. Officers. Defenders of great Rome's Imperium may I enter?
Теперь твой муж — командующий римским гарнизоном.
As from this moment, your husband is commander of the garrison of Rome.
Показать ещё примеры для «rome»...
римский — roman god of
Планета названа Марсом по имени римского бога войны.
The planet takes its name from the Roman God of war.
Между прочим, ребенок был назван Марселем, в честь Марса, римского бога войны.
Incidentally, the innocent child was named Marcel after Mars, the Roman God of War.
Он назван по имени римского бога войны.
It takes its name from the Roman God of War, a distant, rusty orb in the night sky,
Четвертая планета Солнечной системы, названная по имени римского бога войны.
(TAPE SPOOLS) The fourth planet of the solar system, named after the Roman God of War.
Нептун назван в честь римского бога моря.
Neptune takes its name From the Roman god of the seas.
римский — garrison of rome
— Римский гарнизон.
— The garrison of Rome.
Римский гарнизон разбивает лагерь.
The garrison of Rome, they're setting up camp.
В этот самый час шесть когорт римского гарнизона... приближаются к лагерю.
At this very moment, six cohorts of the garrison of Rome... are approaching this position.