of rome — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «of rome»

of romeрим

Caesar Nero made it. The rebuilding of Rome.
Кесарь Нерон планирует перестроить Рим.
— So, what do you make of Rome?
— Ну, как тебе Рим?
You have the full backing of Rome.
Рим полностью поддерживает вас.
I would face this trial that approaches, against which the entirety of Rome has fled, without the trappings of Holy Office.
Я хочу встретить испытание, что грядет, и от которого весь Рим уж разбежался. избавившись от всяческих оков Святого Престола.
Did you not promise us, Cardinal, that the city of Rome would welcome us with open arms?
А разве это не вы обещали нам, кардинал, что Рим встретит нас с распростертыми объятиями?
Показать ещё примеры для «рим»...

of romeрима

If you want, you can get all the votes of the poor around the slums of Rome!
Если захотите, сможете получить голоса всех обездоленных с окраин Рима.
She had to deliver pants to half of Rome.
Она должна была отдать брюки половине Рима.
The Bank of Rome.
Банк Рима.
Representatives from all the middle schools of Rome will take part.
Участвуют представители всех средних школ Рима.
— As you may honor yourself. You have been made a citizen of Rome.
Поскольку ты чтишь Ария, ты теперь гражданин Рима.
Показать ещё примеры для «рима»...

of romeримский

— The garrison of Rome.
Римский гарнизон.
Jerusalem was destroyed once by Nebuchadnezzar a second time by Titus of Rome. Not again, Mickey. Not again!
Иерусалим разрушали Навуходоносор, Тит Римский, но теперь этого не будет.
Did the pope of Rome take it?
— Я? -А кто? Папа Римский?
As for the rise of the Roman Empire, scholars think that could well mean the Common Market, the Treaty of Rome.
А что касается Римской империи, ученые считают, что это может быть Общий рынок, Римский договор.
And eνerything we have is here in the land giνen to us by the Pope of Rome.
И все что мы имеем, нам даровал Папа Римский.
Показать ещё примеры для «римский»...

of romeв риме

He was out of Rome that afternoon.
После полудня его не было в Риме.
— The finest in all of Rome.
— Лучший в Риме.
The honourable Giovanni Sforza,we welcome you to the city of Rome.
Благородный Джованни Сфорца, мы приветствуем тебя в Риме.
So I would ask him again, what does he know of the lives of the common people of Rome?
Поэтому я спрошу его еще раз, что он знает о жизни простых людей в Риме?
What exactly does it do, the Canadian University Institute of Rome?
что из себя представляет Канадский образовательный институт в Риме?
Показать ещё примеры для «в риме»...

of romeриму

Their leader said their hatred of Rome was such... that all they wished was to escape from her rule.
Их предводитель сказал, что их ненависть к Риму так велика, что всё, чего они хотят — — это бежать от его господства.
Those various factions are united only by their hatred of Rome.
Единственное, что их объединяет, это их ненависть к Риму.
Already enemies of Rome, easily recruited to our cause.
Они уже враги Риму, и с радостью пойдут за нами.
The whole of Rome echoes with inflated legend of the Bringer of Rain.
По всему Риму разносится легенда о Приносящем дождь.
Show these cowards what really happens when you dare to challenge the might of Rome.
Покажи этим трусам что случается когда бросают вызов всесильному Риму.
Показать ещё примеры для «риму»...

of romeримской империи

We dedicate them to his glory and to the glory of Rome of which you are all part.
Мы посвящаем их Императору и великой Римской Империи!
I am Salvius Julianus, citizen of Rome.
Я — Сальвиус Юлиан, гражданин Римской Империи.
To them and to the Empire of Rome.
Им и Римской империи.
In the dawn of our history, we men of Rome were strong and fierce but also uncouth and solitary creatures.
На заре нашей истории мы, мужчины Римской империи, были сильными и свирепыми, но при этом — неуклюжими и нелюдимыми существами.
They have named him putative king of Rome, Pullo.
Его назвали будущим правителем Римской империи, Пуло!
Показать ещё примеры для «римской империи»...

of romeримлян

Marc Anthony of Rome commissioned that magnificent necklace... to signify his love of Cleopatra, the Queen of the Nile.
Римлянин Марк Антоний... заказал это прекрасное ожерелье, чтобы увековечить свою любовь к Клеопатре, Царице Египта.
To meet those of Rome, gathered upon hill.
Хотим встретить тех римлян, поднявшихся на холм.
Lead you on. So, your opinion is, Aufidius, That they of Rome are entered in our counsels ...
Я с тобою. что римляне узнали наши планы...
I'd rather be here, a free man among brothers... facing a long march and a hard fight... than to be the richest citizen of Rome... fat with food he didn't work for... and surrounded by slaves.
Я счастлив здесь, свободный среди братьев... Пусть перед нами долгий поход и тяжёлая битва... но это лучше, чем быть богатым римлянином... лопающимся от еды, которую он не заработал... и окружённым рабами.
To shine out for your people and my people together and blind the eyes of Rome.
Она будет освещать дорогу нашим народам, и слепить глаза римлянам.
Показать ещё примеры для «римлян»...