решена — перевод на английский
Варианты перевода слова «решена»
решена — decided
Значит, все решено.
Then it is decided.
Вопрос о поступках обвиняемых, которые были уверены в том, что они действуют на благо своей страны, не может быть решен в зале суда.
The issue of the actions of the defendants, who believed they were acting in the best interests of their country, is an issue that cannot be decided in a courtroom alone.
Пока моя судьба не решена.
Until my fate is decided.
— Это не может быть решено на этом уровне.
— It cannot be decided at this level.
Их судьба скоро будет решена.
Theirs will soon be decided.
Показать ещё примеры для «decided»...
advertisement
решена — resolved
Учитывая, что вторая часть нашего проекта была блестяще решена...
From the moment that the second part of our project has been brilliantly resolved...
Решено в Париже, 25 декабря 1835 года.
Resolved in Paris, Dec 25th, 1835.
Решенный?
Resolved?
Коллега, прошу вас... это дело решённое!
Colleague, please, this thing is resolved.
Я был решен, когда я пусть мои стрелки летать.
I was resolved when I let my arrow fly.
Показать ещё примеры для «resolved»...
advertisement
решена — solved
У нас получилось. Проблема решена.
Problem solved.
Проблема будет решена.
The problem will be solved.
Проблема решена.
The problem is solved.
Ой, Нильс, она будет решена!
Oh, Nils, it will be solved!
Скоро наши проблемы будут решены.
Any minute now our problems will be solved.
Показать ещё примеры для «solved»...
advertisement
решена — settled
К 7 утра, всё было решено роли распределены.
By 7 a.m., it was all settled. Our roles were assigned.
С нами уже все решено.
Our lives are settled now.
Думаю, вашу проблему можно назвать решенной.
I think we can consider your problem settled.
То, что уже решено...
Everything was settled once and for all.
Все уже решено.
It is fixed and settled!
Показать ещё примеры для «settled»...
решена — done
Решено, сэр.
Done, sir.
— Что решено?
— What is done?
Решено!
Done!
Потому что все было решено.
Because I was done.
Решено.
One and done.
Показать ещё примеры для «done»...
решена — it's settled
Наконец-то все решено!
It's settled, finally settled.
— Да , решено
— Yes, it's settled.
Ладно, тогда решено.
Okay, it's settled then.
Решено: мы останемся здесь.
It's settled: we'll stay here.
— Да, так значит решено.
— Yes, well, then it's settled.
Показать ещё примеры для «it's settled»...
решена — done deal
— Решено.
Done deal.
Еще час назад... всё было решено.
Up until an hour ago, this was a done deal.
А я-то думал, это уже было решённое дело.
I already thought it was a done deal.
Я думал, что всё уже решено.
Oh, I... thought it was a done deal.
Джинни, всё уже решено. Пошли...
Jeannie, this is a done deal.
Показать ещё примеры для «done deal»...
решена — it's decided
— Решено.
— It's decided.
Ладно, решено!
Okay, it's decided!
Решено, иду мыться.
It's decided. I'll go take a bath.
Так, решено — мы идем к системе Медузы.
So, it's decided — we head for the Medusa system.
Решено, Всеслав.
It's decided, Vseslav.
Показать ещё примеры для «it's decided»...
решена — deal
Так что, решено?
Is it a deal?
— Решено.
— Deal.
Все было решено, когда мои трусики оказались в твоем кармане..
The deal was sealed when I stuffed my underwear in your pocket.
Я думала, всё уже решено.
I thought it was a done deal.
Всё уже решено?
That a done deal?
Показать ещё примеры для «deal»...
решена — sealed
Теперь наша судьба решена!
Our fate is sealed now!
И как только она примет свою новую роль, её судьба будет решена.
And as soon as she accepts her new role, her fate is sealed.
Директриса сказала мне, что моя судьба с Йелем решена.
Well, the headmistress told me my fate at yale is sealed.
Ваши судьбы уже решены.
Your fates have already been sealed.
Ваша судьба была решена еще в тот момент, как вы зашли в эту дверь.
Your fate was sealed the moment you walked in that door.
Показать ещё примеры для «sealed»...