реагирование — перевод на английский
Быстрый перевод слова «реагирование»
«Реагирование» на английский язык переводится как «reaction» или «response».
Варианты перевода слова «реагирование»
реагирование — response
Такое время реагирования недопустимо, энсин.
These response times are unacceptable, Ensign.
Боф, из Группы реагирования на сумасшедших.
Bough, of the Lunatic Response Unit.
Эта трансформация, возможно, изменила твой механизм реагирования на стресс. — Он говорит, что у тебя несоразмерно большая возбудимость для куклы твоего размера.
This transformation may have altered your stress response mechanism.
Может быть, мы настолько увлечены внешним миром, его раздражителями и ответами на них, что мозг начинает работать в режиме реагирования, вместо того, чтобы работать в режиме созидания.
And maybe we're so addicted to the external world... and so addicted to the stimulus and response of the external world... that the brain is beginning to work... out of response instead of out of creation.
Паника позволяет определить минимальное время реагирования.
Creating panic ensures that they're see the most urgent response time short of a bombing.
Показать ещё примеры для «response»...
реагирование — reaction
Автоматическая система реагирования.
Automatic Reaction System.
Они притупляют рефлексы и время реагирования.
They blunt your reflexes, your reaction time.
Викус Ван Де Мерв, запрашивает помощь Первого Батальона реагирования.
Wikus Van De Merwe, requesting First Reaction Battalion.
Ты чертовски хорошо знаешь, что если мы приставим группу быстрого реагирования к этой девушке так быстро, мы не представляем кто это может заметить.
You know damn well if we put a Quick Reaction Team on the girl in this short time frame, we have no idea of knowing who's watching.
Только посмотрите, а вот и отряд не особо быстрого реагирования.
Ah, look, the not-particularly-quick Reaction Force is here.
Показать ещё примеры для «reaction»...
реагирование — first responders
Вы, ребята, поговорите со специалистами оперативного реагирования, посмотрим что у них есть.
You guys talk to the first responders, see what they got.
Отдел быстрого реагирования приезжает на место, где лежит только одно тело. Совсем не Даны Грей.
First responders show up, there's only one body, and it's never hers.
Тот факт, что ее злость направлена на службы быстрого реагирования, а не на персонал больницы, означает, что ее ребенок умер не по естественным причинам.
The fact that her anger seems to be focused on first responders instead of hospital personnel or doctors indicates that her child probably didn't die of natural causes.
Группу быстрого реагирования переместили сюда?
First responders move her?
Мы отправим команду быстрого реагирования на место аварии, как только выберемся отсюда.
We radioed first responders for Tommy's crash as soon as we got free.
Показать ещё примеры для «first responders»...
реагирование — responder
Цель в том, чтобы первой волной зацепить мирных граждан, а второй, накрыть группу аварийного реагирования.
The goal is always to take out the first round of civilians, Followed by a second wave of emergency responders.
Но Вы сами нам говорили, что цель это группа реагирования.
But we've been told by you responders are the targets.
Выведите группу реагирования на поверхность и захватите его.
Get responders to the surface and take him out.
— Так мы называем нашу группу реагирования.
— That's what we call our responders.
По сути, кто бы это не сделал, сознательно нацелился на команду первого реагирования.
Basically, whoever did this was deliberately targeting first responders.
Показать ещё примеры для «responder»...
реагирование — team
Сегодня утром ее состояние ухудшилось и пришлось вызвать группу быстрого реагирования.
She went off this morning, and a crash team was called.
Если вас это не устраивает, я могу отправить группу экстренного реагирования.
If you're not comfortable with that, I can send an extraction team.
Капитан Ли, соберите отряд реагирования.
Captain Lee, assemble a tac team.
У меня на готове группа быстрого реагирования.
I have a sweep-and-secure team ready to move.
Я с группой быстрого реагирования в переулок
I'll take the sog team to the bowling alley.
Показать ещё примеры для «team»...
реагирование — react
И иногда все способы реагирования и всё, что они делают, всё диктуется этой болью.
And sometimes every way that they react and everything that they do... becomes all about their pain.
Мы должны дать Ей инструменты воздействия, а не просто реагирования.
We need to give Her the tools to act. Not just react.
Не давайте ему время на реагирование.
No noise. Don't give him time to react.
Полиция попала под резкую критику за медленное реагирование на серию имитаций убийств Джека Потрошителя в лондонском Ист-Энде.
'Police have come under fire for being slow to react to the spate of Jack the Ripper copycat murders in the east end.'
Не забывай: игра на сцене это реагирование.
Just remember, acting is reacting.
реагирование — response team
Она возглавляет новую группу быстрого реагирования КБР.
She's heading the new rapid response team for CBI.
Я собираю группу быстрого реагирования.
I put together a rapid response team.
Я не знаю, но группа быстрого реагирования собирается провести рейд, и ТВ репортер идет с ними.
Oh, I don't know, but the Rapid Response Team is about to conduct a raid, and that TV reporter is getting in the way.
Да, в десанте, в группе быстрого реагирования.
Yeah, A.B.C.T., part of a rapid response team.
Наша группа быстрого реагирования находится на объекте вместе с агентом Уолкер.
Our rapid response team with operative Walker on point is moments way.
Показать ещё примеры для «response team»...
реагирование — response tactical
Сына, ты теперь в Отряде Быстрого Реагирования ОБР.
Son, you're now in the Rapid Response Tactical Squad, the RRTS.
Говорит главный инспектор Рид, срочно группу быстрого реагирования в Кингс Хилл. Дело Оуэна Линча.
This is DCI Reed, we need a fast response Tactical Unit to the Kings Hill Estate, it's Owen Lynch.
Отряд быстрого реагирования.
Tactical Response.
реагирование — swat
Они вызвали отряд быстрого реагирования и всё остальное, приятель.
They got the SWAT team out there and everything, man.
Райан, полиция и отряд быстрого реагирования приближаются с противоположной стороны.
Ryan, we got NYPD and a SWAT team approaching from the opposite side.
Отряд быстрого реагирования и ФБР уже в пути.
SWAT and FBI are on the way.
Согласно показаниям свидетелей в зале был шквал других выстрелов от команды быстрого реагирования и сотрудников охраны, и пуля, которая убила мистера Гарднера, могла...
According to witnesses, there was a hail of gunfire from other SWAT and sheriff members on the scene, and the bullets that killed Mr. Gardner may have...
Команда быстрого реагирования в Коннектикуте выбила дверь...
SWAT team in Connecticut smashed down a door...
Показать ещё примеры для «swat»...