растратить — перевод на английский
Быстрый перевод слова «растратить»
«Растрачивать» на английский язык переводится как «to squander» или «to waste».
Варианты перевода слова «растратить»
растратить — wasted
Представляете! Растратить важную часть жизни на какие-то свистки!
Imagine, an important part of my life wasted between whistles.
И при этом все они — добровольцы, позволяющие растратить их в последний раз.
And all of them — volunteers allowing themselves to be wasted one last time.
— Растратил большую часть.
— Wasted most of it.
Две разумные, красивые женщины понапрасну себя растратили на тебя.
Two sane, beautiful women wasted on you.
Я имею в виду, он впустую растратил нашу воду, дважды.
I mean, he wasted our water twice.
Показать ещё примеры для «wasted»...
advertisement
растратить — spent
Остальное я растратил, а это — осталось.
The rest I spent on the way, but I still got that.
Родители растратили мой свадебный фонд.
— My parents spent the wedding fund.
Я их продал, а деньги растратил.
— And? -Well, I sold it but went and spent the money.
Вы растратили все эти деньги на выкуп?
You spent the ransom money?
— О, я их все растратил.
Oh, I spent them.
Показать ещё примеры для «spent»...
advertisement
растратить — squandered
Нет, ты растратил своё время, и момент упущен.
No, you squandered your time with me, and the moment has now passed.
Мы растратили свой единственный шанс на тебя!
We squandered our one chance on you!
Ваша главная обязанность как правителя, — сохранять мир, но вы безрассудно растратили его.
Your chief responsibility as governor is to maintain the peace, but you squandered that.
Я растратил её состояние и своё тоже.
I have squandered her fortune and mine.
Но ты растратил мою жертву, и теперь моя дочь, моя дорогая Шадо, мертва.
But you squandered my sacrifice and now my daughter, my dear Shado, is dead.
Показать ещё примеры для «squandered»...
advertisement
растратить — lost
Растратил все нервы?
You lost your nerve?
ФБР завело на него дело из-за того, что он растратил деньги своих клиентов.
«However, there are other victims of his fraud who lost much more than I did.» — Is that true?
Вскоре ты растратишь свои амбиции.
Soon you've lost all your ambition.
Чтобы не растратить сил и он отвёз меня.
Because I'm afraid that I'd lose too much physical energy here, therefore if in that case, I'll get him to drive.
— Ты не растратила навыков.
— You haven't lost your touch.
Показать ещё примеры для «lost»...