растолстеть — перевод на английский

Варианты перевода слова «растолстеть»

растолстетьget fat

Забыть о маме и детях, о неоплаченных чеках, оплате жилья и выйти за какого-нибудь беднягу типа Карлоса Домингеса и растолстеть.
Forget about Mama and the kids and the unpaid bills and the rent and marry some poor dope like Carlos Dominguez and get fat.
Не хочу растолстеть.
I don't want to get fat.
Ты много ходишь и никогда не растолстеешь.
You get to walk a lot and don't get fat.
В противоположность племяннику, который хочет растолстеть, чтобы он мог играть в футбол?
As opposed to a nephew who wants to get fat so he can play football?
Хочу растолстеть.
I want to get fat.
Показать ещё примеры для «get fat»...

растолстетьfat

Я опять растолстела!
I'm fat again!
Так она растолстела?
So, is she fat?
— Да. То есть пока не растолстел.
Or I did before you got so fat.
Я сказал, что она растолстела.
I told her she was fat.
Боже, надеюсь, они растолстели.
God, I hope they're fat.
Показать ещё примеры для «fat»...

растолстетьgain weight

Гриффин, ты растолстел что ли?
Did you gain weight? Eh, that's not important.
Ты что, растолстел, Хилл?
You gain weight, Hill?
Я растолстею и уволят.
I'll gain weight and get fired.
Кажется я растолстела.
I've gained weight.
А ты что, растолстела?
Have you gained weight?
Показать ещё примеры для «gain weight»...

растолстетьget really fat

Ты растолстеешь от всей той еды, что я тебе принесу.
You'll get really fat with all the food I'm going to give you.
Не хочешь заказать пиццу и немножко растолстеть на пару со мной?
Would you like to order some pizza and get really fat with me?
Печально, что после этого она сильно растолстела, и папа бросил её.
Sadly, after that, she got really fat, so Dad left her.
Марк, ты и правда очень растолстел.
You have gotten really fat, Mark.
Она растолстела, и я такой «фи, пока.»
She got real fat on me, so I was, like, «Ew. Bye.»

растолстетьget

Бедная женщина так растолстела, что не могла играть в мини-гольф.
Poor woman got so large she couldn't play putt-putt.
Немножко растолстела.
Got a little bit fat, didn't she.
— Ты немного растолстела.
— You're getting kind of fat.
Одетт мне сказала, что если ты еще больше растолстеешь, она тебя бросит.
Odette told me if you get any fatter, she's gonna kick you out.

растолстетьgetting too fat

— — Ты еще растолстел!
— Besides, you're getting too fat.
Знаешь, если ты съешь на одну булочку меньше, ты не так сильно растолстеешь.
Hey, at least you won't get too fat now that you ate one less.
Надеюсь, папа не очень растолстел...
I hope Dad hasn't gotten too fat.
Он просто растолстел и не мог влезть в его кожаные штаны.
He just got too fat for his leather pants.

растолстетьput on weight

— Вы растолстеете.
— You'll put on weight.
Жаль, что она растолстела.
It's a shame she's put on weight.
Ждет от тебя ребенка. Растолстела.
— Pregnant, put on weight...
Ого, Джереми, ты действительно растолстел, не замечал?
Wow, Jeremy, you've really put on weight, haven't you?
Вон как растолстел!
No wonder he's put some weight on.

растолстетьweight

Он сильно растолстел за последний месяц.
He's put on a lot of weight in a month.
Там, где я был, не сильно растолстеешь.
You don't keep extra weight on where l've been.
А теперь пойду вырву чтобы не растолстеть.
Now I'm gonna go vomit to keep my weight down.
Люди, которые потеряли обручальное кольцо или немного растолстели, а не те, кто попал в ловушку к гребаному пауку!
People that lose a wedding ring or gain some weight, not somebody trapped by a freakin' spider!
— Нет, не растолстеть снова.
— No, keeping the weight off.
Показать ещё примеры для «weight»...

растолстетьon weight

А вы растолстели.
You've put on weight.
Растолстел, тебе не кажется?
— Putting on weight, are you?
Он сильно растолстел в последнее время.
He's put a lot of weight on recently.

растолстетьgained weight

Кажется я растолстела.
I've gained weight.
А ты что, растолстела?
Have you gained weight?
Кажется, ты немного растолстел, пока был в магазине.
It looks like you gained some weight since you came in.