расстрел — перевод на английский

Варианты перевода слова «расстрел»

расстрелshoot

Если вас поймают, вас приговорят к расстрелу.
If they catch you, you'll be court-martialed and shot.
— Мне грозит расстрел?
I'm liable to get shot.
Под флагом армии вы совершали преступления, которых вам хватит для трибунала и расстрела, как того правильно требует маршал патрулей.
You men have committed crimes under army haw. Enough to have you court-martialed And shot. As the Provost Marshal has correctly demanded.
Их исповеди перед расстрелом.
Their confessions before they shot them.
— В этом нет нужды, отставить расстрел.
No one is getting shot.
Показать ещё примеры для «shoot»...

расстрелfiring squad

Его ожидал расстрел со дня на день.
He was awaiting the firing squad.
Я просила, чтобы ему оказали эту последнюю честь — приговорили к расстрелу.
I begged for that! That he should be permitted the dignity of a firing squad.
Джон Эдвард Джеррет и Уильям Майкл Идс приговариваются к смертной казни через расстрел.
John Edward Jarrett and William Michael Eades are hereby sentenced to death by firing squad.
Если не будите сотрудничать, скоро окажитесь перед расстрелом.
Unless you cooperate, you'll soon be in front of a firing squad.
Просто представьте их какими-то милыми людьми. Например, людьми, ведущими вас на расстрел.
Just think of them as something friendly, like a firing squad.
Показать ещё примеры для «firing squad»...

расстрелexecution

Приказ о расстреле, генерал.
The order of execution, General.
Когда его вели на расстрел, он выхватил пистолет и застрелился. Боже мой!
On his way to execution, he took a pistol from one of the guards and blew his own brains out.
Чёрный... постарайся чтобы расстрел выглядел как можно натуральней.
Blacky... make sure that the execution looks as real as possible.
После расстрела профессора Губера были арестованы все, кто был с ним связан или пытался ему помочь.
After the execution of Professor Huber, anyone connected to him, or even those who tried to help him are all being arrested.
Расстрел?
So, execution?
Показать ещё примеры для «execution»...

расстрелexecute

Они подлежат расстрелу.
They are to be executed...
Вы видели заложников до расстрела?
You saw the hostages before they were executed?
я принимал участие в расстреле 16 русских в Ќикарлеби.
I was there when we executed 16 Russians at Uusikaarlepyy.
Они не практиковали расстрел пленных.
The Vietnamese did not execute their prisoners.
Вместо расстрела почему бы не отправить нас в космос на советском спутнике?
Instead of executing us with bullets.. ...why not send us into space in a Soviet satellite?

расстрелfire

Вас ожидает команда для расстрела.
We've got a firing squad waiting for you.
Это не отряд расстрела.
It's not a firing squad.
Знайте все же, что он дважды чуть не попал под расстрел.
You should know that he's escaped the firing squad twice.
Мартышкин суд, потом расстрел только за то, что в их блокноте были американские номера телефонов.
Kangaroo trials and then firing squads just for having American names in their phone books.

расстрелdeath by firing squad

Вас обвиняют в трех убийствах взрыве собственности государства, террористическом заговоре измене и подстрекательстве к бунту, и наказание за это — расстрел.
You've been charged with three counts of murder the bombing of government property, conspiracy to commit terrorism treason and sedition, the penalty for which is death by firing squad.
В Коста-Граве наказание за подстрекательство — расстрел.
In Costa Gravas, the punishment for sedition is death by firing squad.
Суд приговаривает обвиняемого к расстрелу.
The court sentences the accused to death by firing squad.
Суд приговаривает обвиняемую к расстрелу.
The court sentences the accused to death by firing squad.
Орвиц-Ородель Разван признается виновным в заговоре и терроре... к расстрелу.
OrvitzOrodel,Razvanisfoundguilty of conspiracy against the state criminal acts of terror to death by firing squad.
Показать ещё примеры для «death by firing squad»...

расстрелpenalty of death

Полковник Дакс, я намерен приговорить по десять человек... от каждой роты к расстрелу за трусость.
Colonel Dax, I'm going to have ten men from each company in your regiment tried under penalty of death for cowardice.
— К расстрелу?
Penalty of death?
Первоначальным наказанием был расстрел из 40 мушкетов.
The original penalty was death by 40 muskets.

расстрелgun

Передача торговли пушками Марксу, расстрел банды Лина.
ALVAREZ: Handing off the guns to Marks, gunning down Lin's crew.
Спорю, тебя выперли из армии за расстрел маленькой деревушки.
I'm guessing you left the military because you gunned down a small village.