рассердиться — перевод на английский
Варианты перевода слова «рассердиться»
рассердиться — angry
Гитчи Маниту увидел это и рассердился.
Kichemunito saw and was angry.
Ты должен слушаться меня, или я сильно рассержусь.
You should listen to what I tell you, or else it will make me really angry.
Рассердился.
Angry.
Папа должно быть рассердится.
Dad might be angry.
Тут раввин рассердился, толкнул меня и порвал мне рубашку.
That made the Rabbi angry. He pushed me and tore my shirt.
Показать ещё примеры для «angry»...
advertisement
рассердиться — mad
Баба, ты рассердился на маму?
Daddy, is Mommy mad?
Я уж думал, Вы рассердились на меня.
I thought you were mad at me.
Он мне предложил брак, я ему отказала, он очень рассердился.
I refused and he went mad.
Я всё думала над тем, о чём мы говорили тогда, когда ты так рассердился.
I was thinking about what we talked about when you were so mad.
— Скажи ему, что я на него рассердилась.
— Tell him that I am mad at him. — All right.
Показать ещё примеры для «mad»...
advertisement
рассердиться — get mad
Ты хочешь, чтобы твой хозяин рассердился и выбросил этих парней.
You want your owner to get mad and throw these guys out.
Если бы я сказал вам, вы собираетесь рассердиться на меня?
If I told you, you going to get mad at me?
Мои родители рассердились бы.
My parents would get mad.
Почему папа так рассердился?
Why did dad get mad?
Конечно, а то папа рассердился бы.
Of course, or my pa would get mad.
Показать ещё примеры для «get mad»...
advertisement
рассердиться — get angry
Ты хочешь, чтобы я рассердился?
Do you want me to get angry?
Люди рассердятся, если запачкают свою лучшую одежду.
People get angry if they get paint on their best clothes.
Рассердись!
Get angry!
Коул рассердился и сказал Кириллу, что я не его собственность.
Cole get angry and tell Kiril he does not have me to own.
Вы рассердились и сделали то о чем Вы сейчас жалеете?
You... get angry and then you do things you regret?
Показать ещё примеры для «get angry»...
рассердиться — pissed
Знаешь, как рассердится мой папа, если я это устрою?
You know how pissed off my dad would get if I did that?
Я ведь по идее должен был рассердиться, да?
I should have been pissed, right?
Он сделал это, чтобы вы рассердились на меня.
Lucious did that so that you could be pissed at me.
— Думаете, она тогда рассердилась
You thought she was pissed then?
Охрана здания. И они рассердились.
Building security, and they're pissed.
Показать ещё примеры для «pissed»...
рассердиться — be cross
Садитесь, пока я не рассердилась.
Get aboard before I get cross with you.
Мне следовало бы сильно рассердиться на него.
I ought to be really... cross with him.
Дуган, я сейчас очень на тебя рассержусь.
Dugan, I'm about to get very cross with you.
Я думал, ты на меня рассердился, и хотел попросить меня удалиться отсюда.
LAUGHTER I thought you were a bit cross with me then and you were saying that to move on.
— Правило 2, рассердись и получи их имя.
Rule two, get cross, get their name.
Показать ещё примеры для «be cross»...
рассердиться — upset
Чего ты рассердилась?
— Why are you upset?
Что же такое было сказано, что ты так рассердилась?
What did I say to upset you?
Ты рассердился на меня за то, что я бибикала той старушке?
Are you upset at me because I honked at that old lady?
— Мама очень рассердится.
— Mom upset.
Рассердился... В порыве гнева...
Must've been upset, done it impulsively.
Показать ещё примеры для «upset»...
рассердиться — freaked
— Эм, эй, Кстати о счастье, ты рассердишься, если я буду встречаться с твоим братом?
— Um, hey, speaking of happy, would it freak you out if I started dating your brother?
Я подумал, что ты рассердишься и швырнёшь что-нибудь или кого-нибудь.
I thought, for sure, you were gonna freak out and throw something or throw someone.
И она рассердится, если увидит тебя.
She'll freak if she sees you.
Тут так написано. Но когда я принёс их домой и накрыл на стол, мама рассердилась и отослала меня в комнату. А её приятель даже смеялся.
It says so right here, but I took some home and set the table with them, and my mom freaked out and sent me to my room, and her boyfriend even kept laughing!
Он рассердился. Я должен...
He freaked out.
Показать ещё примеры для «freaked»...
рассердиться — was very angry
Я очень рассержусь, если узнаю, что они из-за пределов этого места!
I will be very angry if I find out that they are from outside!
Так что маме не рассказывай, а то он очень рассердится на меня и никогда больше не придет.
So you can't tell Mommy or he'll be very angry at me and never come back again.
Возможно, вы на нас очень рассердитесь, но мы сделаем все возможное, чтобы ответить на каждый ваш вопрос. Так что нам предстоит длинная семейная Рождественская ночь с вопросами, ответами и теплыми разговорами.
Perhaps you'll just be very angry with us, but we'll do our best to answer your questions so that this can be a long family Christmas night with questions and answers and good conversations.
Ваша жена очень рассердилась и уехала одна.
Your wife was very angry and returned to the country.
Мы встретились в тот же вечер, он очень рассердился.
We met that same night. He was very angry.
Показать ещё примеры для «was very angry»...
рассердиться — will be furious
Но остальные этого не знают. Они очень рассердятся.
The others will be furious.
Она рассердится, но ты права.
She'll be furious, but you're right.
Как вьi считаете, Клеман очень рассердится, что любви больше нет?
So, in your opinion, will he be furious, discovering there's no Cupid anymore?
Но отец твой рассердится. И он будет прав.
But your father will be furious, and for once... your father will be right.
Бежим, а то бабушка рассердится!
Grandmama will be furious.
Показать ещё примеры для «will be furious»...