распутывать — перевод на английский
Быстрый перевод слова «распутывать»
«Распутывать» на английский язык переводится как «to untangle» или «to unravel».
Варианты перевода слова «распутывать»
распутывать — unravel
Если ты не начал распутывать всё это до того, как увидел видео тогда, это для тебя бесполезно.
If you haven't begun to unravel things before you see this video this won't make any sense to you.
Наука будет распутывать все тайны жизни и однажды... подождите, пожалуйста!
Science will unravel all the mysteries of life and one day... wait, please!
Послушай... если ты и дальше намерен распутывать этот клубок, я бы предпочел, что ты перестал дергать за ниточки.
Look... if you intend to unravel strings further on this matter, I would prefer that you leave them un-pulled.
Джозеф вместе с командой распутывает сети и растягивает их, закрепляя за камни.
Joseph and the team unravel the nets and lay them out by securing them to rocks.
И оставляет нам задачу самим распутывать ужасающие капризы сумасшедшего.
Leaving us the task of unraveling an insane man's terrifying caprice.
Показать ещё примеры для «unravel»...
распутывать — untangle
Мы можем коротать вахты, распутывая их!
We can take shifts untangling them!
Я распутывал его, а в это время он лизал мне лицо.. не знаю, я чувствовал, он хочет, чтобы я его спас, и я это сделал.
I was untangling him and he licked my face... and, I don't know, I felt like he wanted me to rescue him, so I did.
Я буду распутывать эту паутину месяц. — Ясно.
— I'm gonna be untangling that web for a month.
Неужели ты хочешь умереть, ты ведь целый час распутывала рождественскую гирлянду?
How badly could you want to die if you spent an hour untangling Christmas lights?
Ты когда-нибудь распутывал спагетти?
Have you ever untangled spaghetti? No.
Показать ещё примеры для «untangle»...
распутывать — solve
Чтобы ты мог устроить себе большое приключение и распутывать чужие дела?
So that you can have your big adventure and solve everybody else's cases?
О двух обычных подростках из Канады, которые распутывают космические преступления с помощью математики.
Oh, two average Canadian teenagers who solve crimes in space using math.
Чуваки, я хочу, чтобы мы ушли с работы и будем весь день распутывать детские преступления.
Man, I wish we could quit our jobs and solve children's crimes full-time.
Сам распутывай своё дело!
Solve your own investigation.
— И за это время успели вселиться к нему, и теперь вы вместе распутываете преступления?
Mmm, and since yesterday, you've moved in with him and now you're solving crimes together.
Показать ещё примеры для «solve»...
распутывать — to solve
Холмс будет распутывать дело. — Что он сказал?
— Holmes is going to solve a crime!
Разве тебе не надо распутывать убийство?
Don't you have a murder to solve?
Он распутывает половину всех дел, в то время как они пожинают все лавры, вы не согласны?
He solves half their cases while they take the credit, don't you agree?
распутывать — cracking
Хватит распутывать эту тайну.
Enough mystery cracking.
Ме должны распутывать это дело, не он.
We should be cracking this case, not him.