распускать руки — перевод на английский
Быстрый перевод словосочетания «распускать руки»
На английский язык фраза «распускать руки» может быть переведена как «to let one's hands down» или «to relax one's hands».
Варианты перевода словосочетания «распускать руки»
распускать руки — put his hands on
Что, опять распускал руки?
Did he try to put his hands on you ain?
Он распускал руки?
Did he put his hands on you?
Твой папаня распускает руки?
Your old man put his hands on you?
Я предупреждал, что буду распускать руки.
I told you I was gonna put hands on you.
И не распускай руки, ясно?
Don't ever put your hands on me again, okay?
Показать ещё примеры для «put his hands on»...
распускать руки — hand
Ты распускаешь руки.
You're all hands.
И не распускай руки, Ромео.
And watch the hands, Romeo.
Тот парень счёл ее хорошие манеры за приглашение и стал распускать руки, а она, чёрт возьми, уложила его на обе лопатки.
Eh, guy must've mistaken her good manners for encouragement, and when he laid hands on her, God damn, she planted him in the deck.
В тот вечер, когда Аллен наехал на меня из-за Лейлы, он начал распускать руки и мне пришлось ответить.
The-the night that Allen got in my face about Layla, he put his hands on me, and I had to get physical.
распускать руки — keep your hands to yourself
Это научит тебя не распускать руки, свинья!
That will teach you to keep your hands to yourself, you pig!
Эй, не распускай руки.
Hey, keep your hands to yourself.
Постарайся не распускать руки, ок?
Try to keep your hands to yourself, okay?
Не распускай руки, когда приедем в форт Реюнион.
— You can keep your hands to yourself when we get to Fort Reunion...
Тогда не распускай руки, шлепалка.
Then keep your hands to yourself, butt-slapper.
Показать ещё примеры для «keep your hands to yourself»...
распускать руки — get handsy
Чак... эта скотина начинает распускать руки с моей девушкой
Chuck... this jerk's starting to get handsy with my girl.
Потому, что после нашего ухода она начнет распускать руки.
'Cause after we leave, she's gonna get handsy.
Посол снова распускает руки?
The ambassador getting handsy again?
Она подошла ко мне, начала заигрывать, распускать руки.
Look, she came on to me, started flirting, getting all handsy.
распускать руки — were slapping
Ты распускал руки как раз перед тем, как её застрелили.
You were slapping her around right before she got shot.
Она сказала, он распускал руки, когда они ссорились из-за детей.
She said, when he was slapping her around, they were fighting about kids.
Стоп! Джоана, не распускай руки.
don't slap him.
распускать руки — handsy
Ты просто... ну знаешь... слегка... распускаешь руки.
Just... it's, um... you know, it's a little... handsy.
Помнишь сцену, где мама Марти распускала руки с ним в машине?
Do you remember the scene when Marty's mom gets all handsy with him in the car?
Когда я была маленькой, он так много учил меня самозащите, что как-то раз на школьной дискотеке парень начал распускать руки, и я вырубила его и арестовала.
When I was a kid, he taught me so much self-defense that when my high school prom date got a little handsy, I wound up knocking him out and making a citizen's arrest.
Этот йога-мужик распускает руки?
Mm-hmm. Yoga dude gettin' a little handsy?
Распускала руки?
Handsy?
Показать ещё примеры для «handsy»...