распря — перевод на английский
Варианты перевода слова «распря»
распря — dispute
Распря чревата примирением, и все разделенное соединяется вновь.
Dispute is inhabited by reconciliation and all that was separated is reunited.
Но, насколько я понимаю, это распря Почтового отделения, решать которую «землевладелец» не должен.
But so far as I can see, this is a Post Office dispute, which doesn't really call for «the squire» to resolve it.
Я писал его письма и сглаживал его семейные распри.
I wrote his letters and smoothed over his domestic disputes.
распря — infighting
Тогда было много всяческих стычек и распрей...
There was a lot of infighting.
А тем временем мы продолжим наши распри.
In the meantime, we keep up the infighting.
Возможно. Зато они воры с тяжёлой техникой и опытной командой. И без внутренних распрей.
Eh, maybe, but they're thieves with heavy equipment and, uh, an experienced crew, and no infighting.
Столько было распрей в классе.
So much infighting.
Распрей из поколения в поколение.
Generations of infighting.
Показать ещё примеры для «infighting»...
распря — feud
Нет ничего утомительнее, чем эти нескончаемые распри.
There's nothing more tedious than those interminable feuds.
Для укрепления власти и улаживания распрей.
To consolidate power and to settle feuds.
Семейные распри.
Family feuds.
— По какому поводу распри?
What was the feud about?
распря — squabble
Меня вела Франция, потому что я и есть Франция! Потому что без меня эту страну разорвут на части дворянские распри!
I acted for France because I am France, because without me, this country will consume itself in noble squabbles!
Домашние распри, Мэй.
Domestic squabble, Mei.
Итак, если вы двое не прекратите свои распри, я намерена высадить вас во временной период, который я выберу.
All right, if you two don't quit your squabbling, I am going to maroon you in a time period of my choosing.
распря — divisive
Но Константин не мог позволить этой сеющей распри идее расколоть церковь и, как следствие, его империю.
But Constantine couldn't allow this divisive idea to split the Church and in the process, his Empire.
Ты же знаешь, ничто так не сеет распри, как лояльность к футбольной команде колледжа.
You know that there's nothing more divisive than a college football allegiance.
Это приведет к изоляции и распрям.
It becomes isolated and divisive.
— Любое соцжилье в Йонкерсе приведет к распрям.
Any low-income housing in Yonkers is divisive. — That's how they see it.
Я думаю, он хотел верить во что-то, понимаете? Он мог говорить о духе Битлз, перешедшим в группу « Пайтон» . но я думаю, он был против духа, сеющего распри.
He may talk about the spirit of the Beatles going into Python, but I don't think he wanted the divisive nature of the spirit.