распродажа — перевод на английский

Быстрый перевод слова «распродажа»

«Распродажа» на английский язык переводится как «sale» или «clearance».

Варианты перевода слова «распродажа»

распродажаsale

Почему бы не начать распродажу в отделе кроватей и не увезти их оттуда?
Why not start a sale in the bed department and drive them out?
Они продают магазин через час и начинают распродажу.
They're selling the store in an hour and starting a sale.
Я прогулялась и купила себе чулки на распродаже.
I took a walk, bought some stockings on sale.
Не стоит покупать на распродаже.
It's a mistake to buy on sale.
На какой-нибудь шлюзовой распродаже?
Some airlock sale?
Показать ещё примеры для «sale»...

распродажаyard sale

Не думай о ней, как о распродаже.
Don't think of it as a yard sale.
Распродажа имущества — не сенсационное открытие, Джанет.
A yard sale is not such a radical notion, janet.
Я начинаю подозревать, что мы не идем на распродажу.
OK, I'm starting to get the feeling that we're not going to a yard sale.
Я думала, что мы едем на распродажу.
See, I thought we were going to a yard sale.
Знаешь.. подумай.. может пора его простить за то, что случилось на распродаже...
You know, you think maybe it's time to forgive him for the whole yard sale thing?
Показать ещё примеры для «yard sale»...

распродажаgarage sale

— Мы можем устроить ещё одну распродажу старых вещей.
— We can have another garage sale.
Я был на распродаже домашних вещей, и пожилая пара продала мне кроссовки они сказали, что кроссовки принадлежали Джерри Сейнфелду, комику.
I was at a garage sale, and this old couple sold me used sneakers they claimed belonged to Jerry Seinfeld, the comedian.
Могу я узнать адрес этой распродажи?
Could I have the address to that garage sale?
Теперь то мы точно попадем на распродажу в следующем месяце.
Yes, sir, we're next month's garage sale fodder for sure.
Устроим домашнюю распродажу.
We'll have a garage sale.
Показать ещё примеры для «garage sale»...

распродажаbake sale

— Для чего? Для распродажи?
What for, a bake sale?
Совет решил начать распродажу домашней выпечки.
The council acknowledged that a bake sale should be scheduled.
У меня осталось еще несколько коробок после распродажи.
I've got some boxes left over from the bake sale.
Это деньги, собранные на распродаже.
This money's from the bake sale.
Мы должны встретить тех хулиганов прежде чем начнётся распродажа.
We have to find those bullies before the bake sale starts.
Показать ещё примеры для «bake sale»...

распродажаfire sale

Неделю назад я была на распродаже в магазине баптистских книг, там по дешёвке были мадонны с младенцами.
I went to the fire sale at the Baptist Bookstore in Shreveport last week. They had mismatched manger scenes at incredibly low prices.
Это дешевая распродажа, и все должно быть продано.
It's a fire sale and everything must go.
Вы занимаетесь медициной так, будто это распродажа по сниженным ценам.
You practice medicine like it's a fire sale.
Пока мир скользил глубже в депрессию, банкиры праздновали дешевую распродажу, которую они создали.
As the world slid deeper into depression, the bankers celebrated the fire sale that they had created.
Для тех из вас, кто никогда такого не видел, именно так выглядит тотальная распродажа.
For those of you who've never been through this before, this is what the beginning of a fire sale looks like.
Показать ещё примеры для «fire sale»...

распродажаsell

Йо, Шамрок сказал, нам нужно отправить несколько человек... в Хамстердам и устроить распродажу там.
Yo, Shamrock says we should take some of our people down to Hamsterdam and sell off there.
Одно дело, распродажа прибрежной полосы ради налоговой базы, но теперь вы решили залезть в карманы моих избирателей.
It's one thing to sell waterfront for tax base, but now you're just sucking paychecks out of my community.
Завтра пойду на распродажу.
I'd sell up again tomorrow.
В прошлом году мы провели распродажу мотоциклов и канистр.
Last year, we did the bike sell, we did the keg sell.
Это нечто вроде сделки по распродаже или еще что-то.
It's some kind of deal to sell it off or something.
Показать ещё примеры для «sell»...

распродажаestate sale

Я купил его на распродаже магических вещей.
I bought it at a sorcerer's estate sale.
О, распродажа.
Ooh, an estate sale.
Я организовал дворовую распродажу для своего отца.
I...was scouting an estate sale for my dad.
Офис стал похож на распродажу барахла Стиви Никс.
Cubicle looks like a Stevie Nicks estate sale.
На гаражной распродаже.
Estate sale.
Показать ещё примеры для «estate sale»...

распродажаrummage sale

Я предпочитаю приобрести на распродаже тебя.
I'd rather pick you up at a rummage sale.
Макса будут вспоминать при распродаже его барахла или как помешанного на любительских съёмках.
Max will be remembered as a... disappointing rummage sale or some kook on a home video.
И еще в гараже у меня есть кое-какие вещи для благотворительной распродажи и также я готова помочь в следующее воскресенье на школьной ярмарке.
And I also have some things in the garage for the rummage sale, and I am also available to run the next Sunday school pancake breakfast.
И благодарю за ваш огромный вклад в прошедшую распродажу старых вещей для нуждающихся.
And thank you for the great job you did with the rummage sale for the needy last weekend.
Ага, как распродажа секонд-хэнда?
Yeah, is that like a rummage sale thing?
Показать ещё примеры для «rummage sale»...

распродажаstock

Последнее на распродаже, и как раз мой размер.
Last one in stock, and just my size.
Мы с Рэйчел могли бы привыкнуть к работе бармена и на летних распродажах.
Rachel and I might as well get used to a life of barista work and summer stock.
Мы проводим осеннюю распродажу.
We introduce our autumn stock.
Обычно думаешь, что-нибудь да найдется на распродаже, да?
You know, you'd think they'd have something like that in stock, right?
Наконец-то дождалась распродажи.
They finally got one in stock.
Показать ещё примеры для «stock»...

распродажаhaving a big sale on

Кстати, у нас большая распродажа холодильников, в случае если вы надумаете.
By the way, we're having a big sale on refrigerators, in case you didn't notice.
У нас большая распродажа дробовиков.
We're having a big sale on shotguns.
У нас большая распродажа.
We're having a big sale.
Вы теперь как товар на распродаже, все копы жаждут с вами потолковать.
Now you're like a half-off sale at Big and Tall, Every cop is in line.
— На распродаже ковриков для йоги в Лулулимоне.
— Where can I find them? — Big sale on yoga mats down at Lululemon.