ранг — перевод на английский
Быстрый перевод слова «ранг»
«Ранг» на английский язык переводится как «rank».
Варианты перевода слова «ранг»
ранг — rank
Передвижение между уровнями ограничено в соответствии с рангом.
Traffic between levels is limited according to rank.
Забудь о ранге, приятель.
Forget the rank, chum.
Ради этого... ранга и жалких подачек, доплаты.
For this...rank and a meagre pittance of extra pay.
У меня нет ранга.
I have no rank.
Я понижаю вас на два ранга.
You are reduced two steps in rank.
Показать ещё примеры для «rank»...
ранг — outrank
И каждый раз как я буду есть варёное яйцо, я буду чувствовать позор, зная, что буду даже ниже рангом чем подающий тосты рядовой.
The shame of it — every time I have a boiled egg, knowing I don't even outrank the toastie soldiers.
Если вы ещё не заметили, я выше вас по рангу, капитан.
In case you didn't notice, I outrank you, Captain.
Ты выше рангом, чем Холидей.
You'll outrank Holiday.
Потому что я выше рангом.
Because I outrank you.
Они выше рангом каждого из нас.
They outrank everyone.
Показать ещё примеры для «outrank»...
ранг — high
Это, вероятно, кто-то выше рангом.
— It's probably someone higher up.
Я должен поговорить с кем-то более высокого ранга.
I have to talk to someone higher up.
Давай спрячемся в кустах, и подождём пока кто-нибудь повыше рангом в пищевой цепи не придёт и не схватит её а потом мы схватим его и съедим...
Ooh! What if we hide in the bushes... and then we wait for something higher on the food chain to come along and grab it... and then we grab that and eat it.
Выше рангом.
Higher up.
ты не работаешь на кого-нибудь рангом повыше.
There's still someone higher than you calling the shots.
Показать ещё примеры для «high»...
ранг — class
Первого ранга.
Sergeant first class.
Лучник третьего ранга, Карвер Алоизиус Дан.
Archer Third Class, Carver Aloysius Dunn.
Я сержант первого ранга Лин Кэссиди,спецвойска, на пенсии.
I'm Sergeant First Class Lyn Cassady, Special Forces, retired.
Роберт Джонсон Филипс, помощник капитана третьего ранга и кладовщик на корабле.
Robert Johnson Phillips, Petty officer third class and ship storekeeper.
В путевом листе говорится, что кулинар, офицер второго ранга Лайнус Уоррен, расписался за поставки в порту в Лиме.
It says in the manifest Culinary Specialist, Second Class Petty Officer Linus Warren signed for supplies in port in Lima.
Показать ещё примеры для «class»...
ранг — of the first order
Волшебник первого ранга.
Wizard of the first order.
Если наш волшебник первого ранга так жаждет помочь, почему он стоит, сложа руки.
If our wizard of the first order is so eager to be helpful, Why is he standing there with his hands at his side.
Я думаю, что старый дурак Первого Ранга дал меч Истины не тому мальчику с фермы, Вот что я думаю.
I think that old fool of the First Order gave the Sword of Truth to the wrong farm boy, that's what I think.
Только Волшебник Первого Ранга может назвать его. И Я, к счастью, именно такой Волшебник.
Only a Wizard of the First Order can name one, and fortunately, I am such a Wizard.
Вспомни обо всем что я могу сделать теперь когда у меня есть Волшебник Первого Ранга для выполнения моих целей.
Think of all I can accomplish now that I have a Wizard of the First Order to do my bidding.
Показать ещё примеры для «of the first order»...
ранг — lieutenant commander
Капитан третьего ранга Монтгомери Скотт.
Lieutenant Commander Montgomery Scott.
Это капеллан, капитан 3-го ранга, мисс...
This is Lieutenant Commander Chaplain lady...
Машина принадлежит отставному капитану третьего ранга Раньону Хейсу, возраст 63 года, ранее служившему на судне Бьюкенен.
Car belonged to retired Lieutenant Commander Runyan Hayes, 63 years old, formerly assigned to the USS Buchanan.
Дорогие Шерлоки... я должен извиниться за то, что нарушил печать секретности, но МорПол официально забирает расследование капитана третьего ранга Раньона Хейса, так что я вас прошу, передайте любую информацию, которую вы уже собрали.
Fellow Sherlocks... I must apologize for breaking the seal of secrecy, but NCIS is now formally taking over the investigation of Lieutenant Commander Runyan Hayes, so, please, please, hand over any information that you may have gathered.
ранг — position
И у меня ранг и репутация.
Well, listen! I got a position in this town, a reputation.
Человек твоего ранга может воспользоваться стратегией отступления... такой как новая личность.
A person in your position could use an exit strategy... such as a new identity.
это был самурай довольно высокого ранга.
From the look of his clothes, a samurai of rather high position.
ранг — of a higher rank
Их ранг выше, чем у помощниц монахинь.
They're of a higher rank than assistant nuns.
Наемный убийца высочайшего ранга, который выполняет приказы Системных Владык.
An assassin of the highest rank who follows the orders of the System Lords.
Человек высокого ранга в нашем штате, который будет отталкивать пациентов?
A man of high rank on our staff who will repel patients?
ранг — highest-ranking
Это майор Кира, старший по рангу баджорец на станции.
This is major Kira, the highest-ranking Bajoran on the station.
Так или иначе, Вы были высшего ранга офицер в служении одному из наших инопланетных врагов.
Anyway, you were the highest-ranking officer in the service of our alien enemies.
Представитель Бинкс здесь имеет более высокий ранг.
Representative Binks is the highest-ranking person here.
Среди всех здешних агентов у меня наивысший ранг и протоколы непредвиденних обстоятельств гарантируют мне доступ наивысщего уровня, если директор Мейс пропадает при исполнении.
I'm the highest-ranking agent here, and contingency protocols grant me greater access if the Director is missing in action.
Один из полицейских чиновников высшего ранга Италии,
One of Italy's highest-ranking police officials,
ранг — pay grade
Расследование дела Калдерона выше меня по рангу.
The investigation of Calderon's way above my pay grade.
Боюсь, эта информация не доступна моему рангу.
— I'm afraid that's over my pay grade.
Боюсь, эта информация не доступна моему рангу.
I'm afraid that's over my pay grade.
Нет, я служил, в армии, но, генерал был выше моего ранга. Почему? Мне приказали договориться о встрече.
No, I served, Army, but, uh, generals were way above my pay grade.
Эта информация не для вашего ранга, полковник Кейси.
That information is above your pay grade, Colonel Casey.