ракушка — перевод на английский
Быстрый перевод слова «ракушка»
«Ракушка» на английский язык переводится как «shell».
Варианты перевода слова «ракушка»
ракушка — shell
С серебряными колокольчиками, красивыми ракушками и милыми сиделками.
With silver bells and cockle shells and very pretty maids.
— Собираете ракушки?
— You collect shells?
Можно сказать, у нас страсть к ракушкам.
You might say we had a passion for shells.
Собирает ракушки.
He collects shells.
Ракушки?
Shells?
Показать ещё примеры для «shell»...
ракушка — seashell
Думаю, Хироми бы пошёл купальник с ракушками.
I think hiromi'll look good in seashells.
— С ракушками?
— Seashells!
— С ракушками!
— Seashells!
— С ракушками!
— Seashells.
Ей должны понравится шоколадные ракушки.
Her favorite is chocolate seashells.
Показать ещё примеры для «seashell»...
ракушка — barnacle
Молони.. Он пытается забраться обратно на борт. царапается о ракушки.
Molony-— he tries to climb back onboard, scraping himself on the barnacles.
Если царапины на скелете Лиама Молони появились из-за ракушек на корпусе корабля, на них могут оставаться улики.
If the abrasions to Liam Molony's skeleton were caused by the barnacles on the boat, there may be evidence in the barnacles.
Ракушки растут с определенной скоростью.
Barnacles grow at a prescribed rate.
Он пытался взобраться обратно по боку корпуса, срывая в процессе ракушки и царапаясь о них прямо до кости.
He tried to climb back up the side of the hull, in the process, breaking off the barnacles and lacerating himself down to bone.
Под этими ракушками мы нашли ДНК из следов крови .
DNA's back from the blood we found under those barnacles.
Показать ещё примеры для «barnacle»...
ракушка — conch
Нет ракушки — нет власти.
You don't have the conch, don't have power.
— Ракушка была у него в руках.
— He had the conch in his hands.
Мы не знаем точно, почему, но эта ракушка особенно дорога Наз.
None of us know why, but that conch is really special to Naz.
Знаю, вы тут обустраиваетесь, и мы не хотим мешать, но убедительная просьба — оставьте ракушку на месте.
I know you're getting settled in and stuff, so do your thing, but if you don't mind, just leave that conch where it is.
Как ракушка в «Повелителе Мух»
Like the conch in Lord of the Flies.
Показать ещё примеры для «conch»...
ракушка — cup
Я никогда не слышал, что бы кто-то так радовался тому, что будет носить ракушку.
I've never heard anyone so excited about getting to wear a cup.
Ты должен был предупредить, чтобы я надел ракушку.
You should've warned me to wear a cup.
Пойду надену паховую ракушку.
Um, I'll go put on my cup.
— У всех есть ракушка, да?
— Everybody's got a cup, right?
Я ношу ракушку.
I'm wearing a cup.
Показать ещё примеры для «cup»...
ракушка — clam
Вкусил запретный плод, и понял, что лучше бы он, облизывал твою лысенькую ракушку.
He spanked the forbidden fruit, and now he's realised that he'd rather be... shucking your hairless clam.
Эй, попюбезней, с моей ракушкой.
Hey, be nice to my clam.
А сколько возьмешь за свою маленькую ракушку?
How much for your little clam?
Мне нужно, чтобы твоя ракушка работала.
I want your clam working.
Моя ракушка достаточно потрудилась, чтобы заплатить за твои шелка и меха.
My clam's been working well enough to pay for your silks and furs.
Показать ещё примеры для «clam»...
ракушка — puka shell
— Ожерелье из гавайских ракушек.
— Puka shell necklace.
Ещё я поняла, что тебе не надо было выбрасывать своё супер-крутое ожерелье из ракушек.
I also just realized you never should have thrown out your super-cool puka shell necklace.
Думал, как нелепо то, что мы планируем свадьбу, пока ты в выпускном классе и носишь кольцо с ракушкой.
I've been thinking about how insane it is that we're planning a wedding your senior year of high school, while you're wearing a puka shell ring, no less.
А теперь, кто-нибудь достаньте мне ожерелье из ракушек.
Now somebody get me a puka shell necklace.
Из ракушек?
— Of puka shells?
Показать ещё примеры для «puka shell»...
ракушка — mussel
Край картошки, ракушек и сахарной свеклы.
Zeeland potatoes, mussels, sugar beet.
— Ну как, тебе понравились ракушки.
— Well, you liked the mussels.
"з этих ракушек делают белую краску.
They make white paint from these mussels.
Я взяла ракушку с собой и продолжала слушать ее.
I took the mussel back to the hotel and kept holding it up to my ear.
ракушка — scrape
Я соскребаю с них все ракушки и...
What I do is just sort of scrape off the crustaceans...
Там был лодочник, который заботился о лодках: он спускал их на воду весной, а зимой соскабливал ракушки с днища.
There was a boatman to put the boats in the water in the spring and scrape their bottoms in the winter.
Вы должны отскребать ракушки с лодки, ясно?
You should be scraping, okay?