размытый — перевод на английский
Быстрый перевод слова «размытый»
«Размытый» на английский язык переводится как «blurred» или «fuzzy».
Варианты перевода слова «размытый»
размытый — blur
Я огромное размытое пятно.
I'm a huge blur.
Самое сложное — стоять не двигаясь, а иначе выйдешь размытым, как машины на заднем плане.
The hard part's staying still, otherwise you're just a blur like the cars in the background.
— Но самое ужасное доказательство я обнаружил, когда увеличил картинку, сначала изображение было размыто, но когда я обработал изображение...
When I zoomed in I saw what first appeared to be a blur, but when I computer-enhanced it.
Всё немного размыто, но я продвигаюсь.
It's still a bit of a blur, but I'm getting there.
Это просто размытое пятно. Я сру и жру цееелый день.
It's just a blur, I'm just shittin' and eatin' all day.
Показать ещё примеры для «blur»...
размытый — fuzzy
Правая рука нормально, а все остальное как-то размыто.
My right arm is all I can feel clearly. Everything else is fuzzy.
— Область слишком размыта.
— Area's too fuzzy.
Область все еще слишком размыта, чтобы различить.
Area's still too fuzzy to make any kind of distinction.
Все эти размытые изображения.
All those fuzzy pictures.
Это размытая область между этичным и радикальным.
It's in a fuzzy area between ethical and radical.
Показать ещё примеры для «fuzzy»...
размытый — blurry
А размытая — это Энни.
The blurry one is Annie.
Теперь ты вся размытая.
You... Ugh. You're blurry.
Похоже, только какие-то размытые картинки проносятся в голове.
There seem to be... some blurry images... flash through my head.
Линии стали размытыми.
Lines become blurry.
Мне кажется, мы для него сейчас просто размытые фигуры.
I think we're just blurry shapes to him now.
Показать ещё примеры для «blurry»...
размытый — washed out
Только немного размыта.
Just a little washed out.
Дорога домой была размыта в районе старой мельницы.
The road home was washed out, where it dips near the old mill.
В своем заявлении судья Палмер сказал, что доехал до мельницы, дорога была размыта, и он вернулся.
In his statement, Judge Palmer said he reached the road near the mill... it was washed out, and he turned around.
Он повернул не потому, что дорога была размыта.
He didn't turn around because it was washed out.
Дороги размыты.
The roads are washed out.
размытый — degrade
Не уверен, образец был сильно размытым.
— Don't think so. The sample was pretty degraded.
О, видео размыто.
Oh, video's degraded.
Мы можем изучить их для следствия и связать с доказательствами.. с кровью, отпечатками пальцев, волокнами... но они немного размыты после такого количества времени под водой.
We can examine them for trace and contact evidence... blood, fingerprints, fibres... but it will be degraded after that amount of time underwater.
размытый — ownership share diluted
Насколько была размыта доля мистера Московица?
What was Mr. Moskovitz's ownership share diluted down to?
Была ли размыта доля Питера Тиля?
What was Peter Thiel's ownership share diluted down to?
Насколько была размыта доля Шона Паркера?
What was Sean Parker's ownership share diluted down to?
И насколько была размыта ваша собственная доля?
And what was your ownership share diluted down to?
размытый — out of focus
Все размыто.
Is it all out of focus? What?
Но оно может быть размыто, если изображение проецируется линзой.
But it could be out of focus if the image was projected with a lens.
Эта фотография размыта.
The photo is out of focus.