раздувать из мухи слона — перевод на английский
Быстрый перевод словосочетания «раздувать из мухи слона»
На английский язык фраза «раздувать из мухи слона» переводится как «to make a mountain out of a molehill».
Варианты перевода словосочетания «раздувать из мухи слона»
раздувать из мухи слона — making a big deal out of
Даа, я не хочу, чтобы кто-нибудь раздувал из мухи слона я все равно не соглашусь
I don't want everybody making a big deal out of this. I'm certainly not going to.
И по какой-то причине, Габи раздувает из мухи слона.
And for some reason, Gaby's making a big deal about it.
Так, никому не раздувать из мухи слона, но я бросила Дилана.
Okay. Nobody make a big deal about it, But I just broke up with dylan.
— Не нужно раздувать из мухи слона.
We don't have to make a big deal of this.
Они будут волноваться и раздувать из мухи слона.
They're just gonna get worried and--and make a bigger deal of it than it is.
Показать ещё примеры для «making a big deal out of»...
раздувать из мухи слона — big deal
Не хочу раздувать из мухи слона, но камера моя, и я хочу её вернуть.
I don't want this to be a big deal, but that is my camera,and I want it back.
Не стоит раздувать из мухи слона.
It's no big deal.
Не раздувай из мухи слона.
It doesn't have to be a big deal.
не стоит раздувать из мухи слона и позорить семью.
She said it happens all the time, and since we have to consider our reputation, not to make it a big deal.
Можно вас попросить не раздувать из мухи слона?
Can I ask you not to make a big deal of this?
Показать ещё примеры для «big deal»...
раздувать из мухи слона — blowing this out of proportion
Ты раздуваешь из мухи слона!
You're blowing this out of proportion!
— Вы раздуваете из мухи слона.
— You're blowing this out of proportion.
Вы раздуваете из мухи слона.
You're blowing this out of all proportion.
— Фрейзер, Фрейзер главное — не раздувать из мухи слона.
Frasier, Frasier, Frasier. The important thing is not to blow this out of proportion.
Вы раздуваете из мухи слона.
I believe this has been blown out of proportion.
Показать ещё примеры для «blowing this out of proportion»...
раздувать из мухи слона — making such a big deal out of
Зачем ты раздуваешь из мухи слона?
Why are you making such a big deal out of this, huh?
Что ты раздуваешь из мухи слона?
Why are you making such a big deal?
Леонард, почему ты раздуваешь из мухи слона?
Leonard, why are you making such a big deal out of this?
раздувать из мухи слона — making too much out of this
Да ладно, ты раздуваешь из мухи слона.
Oh, come on, you're making too much out of this.
— Ты раздуваешь из мухи слона.
You're making too much out of this.
Не раздувайте из мухи слона.
Don't make too much of it.
раздувать из мухи слона — blow things out of proportion
Вечно раздуваешь из мухи слона.
You always blow things out of proportion.
Хэтти имеет привычку раздувать из мухи слона.
Hattie tends to blow things out of proportion.
Я раздуваю из мухи слона.
I'm blowing things out of proportion.