раздевалка — перевод на английский

Быстрый перевод слова «раздевалка»

«Раздевалка» на английский язык переводится как «dressing room» или «changing room».

Варианты перевода слова «раздевалка»

раздевалкаchanging room

Ну, это же раздевалка, и Вы сказали нам встретиться с Вами здесь.
Well, it's a changing room, you're the one who told us to meet you here.
Я говорил нашим, чтобы остались после работы в раздевалке.
I told our guys to wait in the changing room after work.
Иди в мужскую раздевалку. А мы в женскую.
Go to the men's changing room at the other end.
Что ты делал в раздевалке девочек?
What are you doing in the girls' changing room?
Привет, Новэмбер, твой костюм в раздевалке.
Hi, November, your clothes are in the changing room.
Показать ещё примеры для «changing room»...

раздевалкаdressing room

Узнай, где находится раздевалка Лилли.
Find out where Lilly's dressing room is.
Он принёс его в раздевалку Лилли и не обрадовался, когда увидел меня.
He brought it to Lilly's dressing room and he wasn't happy to see me.
Перед несчастным случаем в твоей раздевалке был кто-то...
Before the accident, there was someone in your dressing room.
Вы были в раздевалке, как раз перед нападением...
You were in the dressing room, just before the attack.
В раздевалке.
In the dressing room.
Показать ещё примеры для «dressing room»...

раздевалкаdressing rooms

Ах, это. Идёмте, раздевалка там.
Come on, the dressing rooms are over here.
А то бы сидели возле раздевалок.
Imagine sitting by the dressing rooms.
Тем временем я буду продолжать расследование, и чтобы предостеречься... Вы должны взять девочку с собой в раздевалку. Мы не знаем, но возможно это какая-то уловка, чтобы напасть на неё.
I'll keep investigating in the meantime, and as a cautionary measure you should take the girl with you to the arena dressing rooms, we don't know if this is some trick to attack her.
— Тони, почему бы тебе не проводить судью в раздевалку.
Tony, why don't you show the judge back to the dressing rooms.
Можешь спрятаться в монашеской раздевалке и узнать, носят ли они что-нибудь под своими... под своими... ну... под своими...
You could... You could hide in nuns' dressing rooms and see if they wear petticoats under their... under their... under their...
Показать ещё примеры для «dressing rooms»...

раздевалкаlocker room

А потом вы начали высмеивать и передразнивать меня в раздевалке.
But that was before you started to make fun of me and giving imitations of me in the locker room.
Видела бы ты, что творилось в раздевалке.
You should have seen the commotion in that locker room.
— Да, в раздевалке.
— Yeah, in the locker room.
Ещё немного и начнутся кулачные бои в раздевалке.
Next thing you know, they'll be having fistfights in the locker room.
Сэйерс, я имею в виду, ты хорош на поле, но в раздевалке... ты — полный недотепа.
Sayers, I mean, you've got some moves on the field, but in a locker room you are one big klutz.
Показать ещё примеры для «locker room»...

раздевалкаlocker

— Положишь в раздевалке.
Put it in the shoe locker until school s out. Understand?
— Твоя раздевалка там.
— Your locker's over there.
Ваша колбаса в раздевалке, четырнадцатый шкаф.
Yes intact your sausage. It's in my locker.
— Он был в школьной раздевалке, когда я гнался за грабителем!
— He at the locker in the school, when I was chasing the robber!
Ты думаешь я тупая школьница Которая шаталась по комнатам мальчишеских раздевалок? Ты ошибаешься.
You think I'm some dumb schoolgirl who's wandered into the boys' locker room?
Показать ещё примеры для «locker»...

раздевалкаroom

Мы встретимся с ним в раздевалке.
We can meet him near the cloak room. Come on.
— Но раздевалка в твоей комнате. — Ладно.
— But your room's the coat room.
Раздевалка в комнате Дейзи.
— Daisy's room's the coat room.
Что ты делаешь у нас в раздевалке?
— What are you doing in our room?
Ее нельзя оставлять... в мужской раздевалке.
She can't stay here. This is the men's room.
Показать ещё примеры для «room»...

раздевалкаclubhouse

Он прибывает около пяти и стоит прямо напротив раздевалки.
That car arrives about five o'clock and parks directly in front of the clubhouse.
Мы будем в раздевалках.
We're gonna be in the clubhouse.
В раздевалку.
Clubhouse!
Никаких мобильных телефонов в клубной раздевалке!
No cell phone in the clubhouse!
Зажигательные в раздевалке.
Spark plug in the clubhouse.
Показать ещё примеры для «clubhouse»...

раздевалкаcloakroom

Она хотела сама зарабатывать себе на жизнь. И я устроил ее на работу в раздевалке одного клуба.
She wanted to pay her own way so I got her a job in the cloakroom at a club.
Раздевалка.
The cloakroom.
Проверьте раздевалку.
Check the cloakroom.
Я заплатил за раздевалку.
I paid for the cloakroom.
Вот, только вчера, в раздевалке, они говорят мне: «Ау, Джонни...»
Just yesterday in the cloakroom, they said «Hey, Johnny...»
Показать ещё примеры для «cloakroom»...

раздевалкаlocker-room

Об этом говорят многие парни, но это так болтовня в раздевалке, я бы не обращал внимание.
That's what a lot of guys say, but it's just locker-room talk.
Скажешь ему, что любишь регби за тёплое взаимопонимание в раздевалке!
Say what you love about rugby is the warm locker-room camaraderie.
У меня первый раз в жизни случился зажигательный разговор в раздевалке.
Wow. That was my very first locker-room pep talk.
Я услышала, как в глубине раздевалки раздались шаги.
I heard movement on the other side of the locker-room door.
— Мне нравятся со сценой в раздевалке.
— I like the one with a locker-room scene.
Показать ещё примеры для «locker-room»...

раздевалкаchange

У меня никогда не было таких драк и недопониманий в раздевалке фитнес-клуба.
I never got into these terrible fights and misunderstandings when I was changing before gym class.
Гостевую раздевалку в школе на баскетбольной игре.
The visitors' changing room at a high school basketball game.
Вас это тоже касается. Живо в раздевалку!
Go change.
Я тоже свечу им в раздевалке, но потом хоть не размахиваю у всех перед лицом.
I'll change, and my «Pino» will be out, but I don't, like, leave it out there and, like, flaunt it around everywhere in front of everybody.