разгрузить — перевод на английский
Варианты перевода слова «разгрузить»
разгрузить — unload
Да вы идите, мы разгрузим с Розой Сарона.
Rosasharn and me will unload the truck.
Я собираюсь разгрузить склад и ты мне поможешь с дамами?
I'm going to unload a warehouse and you can help me with the ladies?
Папа, мы разгрузим подводы и увезем всех, кого возможно увезти. Ты права.
We're going to unload everything and take every man who can travel.
Чтобы носить такую одежду, надо разгрузить много кораблей, скрытых от полиции.
To dress myself so nicely, I had to unload ships and run from the police.
Ты перестанешь вякать и поможешь разгрузить вещи?
Will you stop yakking and help us unload?
Показать ещё примеры для «unload»...
разгрузить — empty
Вставьте катетер и выясните, что ему мешает разгрузить трюм.
Cath him and see what's stopping him from emptying his bilge.
Раз уж ты на телефоне, не могла бы ты разгрузить посудомойку и...
Well, while I have you on the phone, would you mind emptying the dishwasher and doing --
Просто достань мячи для гольфа, положи их в сачок, и дёрни палку, когда нужно будет его разгрузить.
Just pick up the golf balls, put them in the net, and tug on the pole when it needs to be emptied.
Кто-нибудь собирается разгрузить этот автоклав?
Is anybody going to empty that autoclave?
разгрузить — load
Поможешь мне разгрузить вещи?
Help me load in over there, you know what I mean?
Чтобы вас разгрузить.
Lighten your load.
Я бы мог тогда тебя разгрузить.
I'd be happy to take some of the load.
— Разгрузи на нее балласт, хефе.
Just let her take your load, Jefe.
Человек, который бы работал рядом, чтобы разгрузить меня, пока я чего-то не добьюсь со своими идеями.
Someone to work alongside me, to ease my load until I can make a mark with my ideas.
разгрузить — help unload
Почему бы нам с тобой не разгрузить грузовик, а женщину пойдут на кухню и начнут готовить.
Why don't, uh, you and I go help unload the van... and the womenfolk here can get in the kitchen and start setting up.
Помогите разгрузить машину.
I need some help unloading the car.
Эй, помогите разгрузить.
Want my best guys out here to help unload.