разговорчик — перевод на английский
Быстрый перевод слова «разговорчик»
«Разговорчик» на английский язык переводится как «chat» или «conversation».
Варианты перевода слова «разговорчик»
разговорчик — chat
Ты ведь в порядке для небольшого разговорчика, а, Джерри?
You feel well enough for a little chat, Gerry? — You don't have to say anything without solicitor present.
Надеялась, что я с тобой свяжусь, а когда я этого не сделал, нашла нашего общего знакомого, и пришла сегодня сюда, в надежде, что я напьюсь и у нас с тобой будет милый, неофициальный разговорчик.
Anyway, you hoped I'd make contact, which I didn't. So you cooked things up with a mutual acquaintance and came here tonight, in the hope that I might get drunk and you and I could have a nice off-the-record chat about the case.
Разговорчики оставьте на потом.
You can save your chat for later.
Ты и Джош пойдёте на пару милых разговорчиков.
You and Josh have some nice chats.
разговорчик — conversation
Так, отставить разговорчики в строю.
Now, now, no private conversations.
— Так, разговорчики.
— So, conversations.
Все эти разговорчики под кайфом кажутся веселыми только тем, кто под кайфом.
Stoned conversations are only funny to stoned people.
Я рад, что ты воспринял наш миленький разговорчик о защищенном рабочем месте, но, кажется, ты перестарался, МакРебристый.
I'm glad to see you took our little conversation about safe agenting seriously, but that's a little overboard, McRibbed.
разговорчик — talk
Просто грязные разговорчики.
Just dirty talk.
С такими разговорчиками не видать тебе работы на распилке.
That kind of talk won't do at my saw!
Разговорчики?
Talk?
Как я понимаю, у тебя был небольшой разговорчик с Эмили.
I understand you had a talk with Emily.
— Отставить разговорчики!
No back talk!
Показать ещё примеры для «talk»...
разговорчик — small talk
Хватит этих тупых разговорчиков.
No more bullshit small talk.
Но разговорчики бодрят.
Small talk is what keeps us awake.
Ни к чему сейчас твои разговорчики.
You don't have to make small talk with me.
разговорчик — little chats
Передайте Джиму Олбрайту всю мою любовь, когда снова будете вести с ним свои разговорчики.
Give Jim Allbright my love next time you're having one of your little chats.
Ваши разговорчики тайком.
Your secret little chats.
Я оставлю его незапертым, и ты зайдешь, займешься полковником и его женой, а затем у нас будет разговорчик с Дойлом.
I'll leave it unlocked, you get in, take care of the Colonel and his wife, and then we'll have a little chat with Doyle.
Ладно, как насчет этого разговорчика?
All right, well, how about this little chat?
разговорчик — dirty talk
Обожает грязные разговорчики.
Loves the dirty talk.
Прекрати дразнить меня своими грязными разговорчиками.
Stop teasing me with your dirty talk.
Эй, как игра в карты привела тебя к грязным разговорчикам?
Hey, how about a face card means you provide a little dirty talk?
Это ты называешь работой, грязные разговорчики по телефону?
Is this what you call working, dirty talk on the phone?
Грязные разговорчики.
Mmm. Dirty talk.
Показать ещё примеры для «dirty talk»...