разглядеть — перевод на английский

Быстрый перевод слова «разглядеть»

«Разглядеть» на английский язык переводится как «to discern» или «to make out».

Варианты перевода слова «разглядеть»

разглядетьmake out

С биноклем можно разглядеть людей.
With a glass, you can make out the people.
Так сможешь разглядеть корабли.
You can make out the squadron.
Вы увидите, как звезда, которую вы можете разглядеть, будет двигаться странным, дерганым образом, и это будет подсказкой, свидетельством существования темной планеты.
And what you will see is that the star you can make out will be moving in a funny, wiggly pattern which will be the clue, the evidence for the existence of the dark planet.
Я смог разглядеть только одно слово.
I could only make out one repeated word.
По-моему я могу разглядеть твоего маленького дружка.
Ah. I think I can make out our little friend right there.
Показать ещё примеры для «make out»...
advertisement

разглядетьsee

Было туманно и я находилась слишком далеко, чтобы что-нибудь разглядеть.
It was foggy and I was too far away to see anything.
Это я точно разглядел.
That much I see.
Можно разглядеть концы изоляторов.
I can just see the ends of the insulators.
Я была слишком расстроена, чтобы что-то разглядеть.
I was too upset to see anything.
Хочу разглядеть тебя получше.
I want to see who you are.
Показать ещё примеры для «see»...
advertisement

разглядетьlook at

Позвольте мне лучше вас разглядеть.
Let me have a look at you.
А я пока получше разгляжу это место.
I want to get a closer look at the place.
Вы хорошо его разглядели?
Did you get a look at him?
— Успел его разглядеть?
— Get a look at him?
После этого там погас свет, но она успела прекрасно разглядеть и мальчика, и его отца.
She said the lights went out after the killing, but that she got a good look at the boy in the act of stabbing his father.
Показать ещё примеры для «look at»...
advertisement

разглядетьget a good look at

Вы хорошо разглядели то, что увидели?
Did you get a good look at it?
— Хочу разглядеть её получше.
— I want to get a good look at her.
— Ты его хорошо разглядел? — Нет.
— Did you get a good look at him?
Так вы его хорошо разглядели?
So did you get a good look at it?
— Ты разглядел самолёты? — Да.
--You get a good look at those planes?
Показать ещё примеры для «get a good look at»...

разглядетьgood look at

Ты хорошо разглядела его физиономию?
Did you take a good look at that puss of his?
— Так что остается четверо, которые хорошо разглядели подозреваемого.
That leaves four people who got a good look at our perp.
Мне не удалось его разглядеть.
No. I never got a good look at him.
Тебе удалось разглядеть нападавшего?
Did you get a good look at the mugger?
Они говорят, что хорошо разглядели темноволосого парня, который был в её офисе.
They say they got a good look at the dark-haired guy who was in her office.
Показать ещё примеры для «good look at»...

разглядетьget a look at

— Вы разглядели его?
Did you get a look at him?
Ваш работник разглядел водителя?
Your guy get a look at the driver?
Кто-то разглядел их?
Anybody get a look at their faces?
А ты не разглядел их?
Did you get a look at them?
— Вы не разглядели его?
Did you get a look at him?
Показать ещё примеры для «get a look at»...

разглядетьcouldn't see

— Я не разглядела вас в темноте.
— I couldn't see you in the dark.
Я не разглядел, сэр.
I couldn't see, sir.
Нет, я не разглядел тебя.
No. I couldn't see in the fog.
Я не разглядел его в тумане, но когда я подошел, он меня... он меня испугался.
I couldn't see him in the fog, but when I got up close he was... he was afraid of me.
Ничего не разглядел.
You couldn't see anything.
Показать ещё примеры для «couldn't see»...

разглядетьcould see

Не имея возможности хоть что-то разглядеть на Венере, учёные и другие люди пришли к выводу, что на ее поверхности было болото.
The absence of anything you could see on Venus led some scientists and others to deduce that the surface was a swamp.
Сначала служба иммиграции разглядела тебя насквозь, а теперь и я!
Immigration could see right through you and now so can I!
Ему показалось, что он разглядел цвет ее глаз.
He thought he could see the colour of her eyes.
Тогда я заорала, спихнула с себя Дункана, и тогда разглядела ей. И как она выглядела?
So I screamed, and pushed Duncan off me, and I could see her then.
Я разглядела только свет фар.
All I could see were the headlights.
Показать ещё примеры для «could see»...

разглядетьdidn't see

Не знаю, не разглядела, но мне понравилось.
— I don't know, I didn't see it properly.
Когда ты впервые меня увидел, я мыла твою ванную только ты меня не разглядел.
First time you saw me, I was cleaning your bathroom, only you didn't see me.
У вашей мамы, на редкость, острое зрение ведь я его не разглядел.
Your mother must have some superpower eyesight because I didn't see anything.
Видела, конечно, но они были в масках, так что лиц я не разглядела.
I did see them, but they all had masks on so I didn't see their faces.
У него оно было в одной руке а... в другой — я не разглядела, что у него было, но...
He had that in one hand and I didn't see what he had in the other.
Показать ещё примеры для «didn't see»...

разглядетьget

Кто-нибудь разглядел надпись?
Anybody get that sign?
Номера не разглядели?
You get a look at the license plates?
Лидия и я проверяем дорожные камеры, может повезет и мы разглядим номер.
Lydia and I are checking traffic cams to see if we get lucky and catch a plate.
Номера разглядел?
Did you get the plates?
Где ты там разглядела человечка?
How'd you get «person» from tt?
Показать ещё примеры для «get»...