развернуть — перевод на английский

Быстрый перевод слова «развернуть»

«Развернуть» на английский язык переводится как «unfold», «unroll», «unwind» или «open up», в зависимости от контекста.

Варианты перевода слова «развернуть»

развернутьopen

А я утром разверну газету и позвоню тебе.
I'll open up a paper in the morning and call you.
— Хочешь я разверну?
— Shall I open it?
Думайте обо мне рождественским утром, когда развернете это.
Think of me on Christmas morning when you open this.
Разверни схему, отвернись!
Open the charts.
Пусть развернут сами.
Let them open it themselves.
Показать ещё примеры для «open»...

развернутьunfold

Просто развернем ее и никто ничего не заметит.
Simply unfold it. Nobody will ever know the difference.
Пытаетесь развернуть мою историю на путь, иной, нежели уже ею пройденный, а, профессор?
Trying to make my history unfold in a way other than it already has, eh, Professor?
Разверните бумагу и покажите мне.
Unfold the paper for me, would you?
Да Военное Правительство просто развернет красную дорожку перед ней, если она решит уехать.
The junta unfold the red carpet if she wanted to leave.
Как их вообще развернуть?
How do you even unfold...?
Показать ещё примеры для «unfold»...

развернутьturn

Я сам разверну тебя. Прямо в руки к твоему старику.. Немедленно.
I'll just have to turn you over to your old man... right now.
Давайте развернем лодку для большей безопасности.
We better turn too. Just to be safe.
Ну, тогда я просто разверну это ружье и пущу пулю себе в голову.
Well, then I just turn this gun around and put a bullet in his head.
Не хочу вас отвлекать, но не развернули бы вы мою лошадь?
I don't wish to interrupt your thoughts, but would you turn my horse around?
Я хочу реверсировать тягу третьего и четвертого, так я смогу развернуть самолет и расчистить стоянку.
I want reverse thrust on three and four so I can turn the aircraft and clear that ramp.
Показать ещё примеры для «turn»...

развернутьdeploy

Разверните Амфибию и приготовьте ракеты к действию.
Deploy the amphibian and prepare rockets for action.
Развернуть энергетический щит!
Deploy ODE.
Развернуть флот.
Deploy the fleet.
Мы пытаемся развернуть самодельный солнечный парус, чтобы получить энергию, которая позволит нам остаться в живых.
We are trying to deploy a makeshift solar sail to generate enough power to keep us alive.
Я хочу развернуть её через час.
I want to deploy it within the hour.
Показать ещё примеры для «deploy»...

развернутьunwrap

Ты разверни, раствори порошок и выпей.
You unwrap, dissolve the powder and drink it.
Сейчас я тебя разверну.
I'm going to unwrap you.
Все счастливы, пока не развернут красивую обёртку и не поймут, что им подарили настенные часы в форме Африки.
Everyone's happy until they unwrap that pretty present and find they got a wall clock in the shape of Africa.
И он положил пистолет, чтобы развернуть жвачку, а я схватила его.
And he put the gun down to unwrap his gum, And I grabbed it.
Мне так и хочется развернуть этот сверток.
I totally want to unwrap the package.
Показать ещё примеры для «unwrap»...

развернутьturn the ship around

Разверните корабль и возвращайтесь.
Turn the ship around and go back.
Я не могу просить капитана развернуть корабль.
I can't ask the Captain to turn the ship around.
Давайте развернем корабль.
But now let's turn the ship around.
Они не могут развернуть корабль.
They can't turn the ship around.
Они хотели отменить сделку, развернуть судно.
They wanted to shut the deal down, turn the ship around.
Показать ещё примеры для «turn the ship around»...

развернутьturn the plane around

А то я могу попросить пилота развернуть самолёт.
I can go tell the pilot to turn the plane around.
Я всё хотел пойти к капитану, сказать, что совершил ужасную ошибку, и развернуть самолёт.
I kept wanting to get up and tell the captain I'd made a horrible mistake, and to turn the plane around.
Скажите, пусть развернут самолет, эти два лоха возвращаются в США.
Tell 'em to turn the plane around. These two assholes are goin' back to the U.S.
Да, ты убедила охрану развернуть самолет.
Yeah, you persuaded WITSEC to turn the plane around.
Разверни самолет.
Turn the plane around.
Показать ещё примеры для «turn the plane around»...

развернутьturn the car around

— Джо, разверни машину!
— Joe, turn the car around!
Иначе бы ты выбрался из машины, вырубил меня и развернул машину.
Otherwise you'd get out of the car, knock me out and turn the car around.
Разверните машину.
Um, hey, uh, turn the car around.
Ты хочешь, чтобы я развернул машину и поехал умолять его вернуться?
You want me to turn the car around, beg him to come back?
Сделай одолжение, разверни машину и поехали назад в участок.
Do me a favor, turn the car around, and you go back to the station.
Показать ещё примеры для «turn the car around»...

развернутьbring

Разверните её, и управляйте прямо до причала.
Bring her about sharply. Head straight for the jetty.
Если вы развернете его и вернетесь на звездную базу, обвинений предъявлено не будет.
If you bring her about and return to starbase, no charges will be levelled.
Разверните нас на обратный курс.
Bring us about.
Я разверну машину.
Oh! I'll bring the motor round.
Разверните локтевые суставы вперед поднимите колени, поднимите бедра
Bring your elbows together, raise your knees, raise your thighs.

развернутьturned away

Пять грузовиков с виски развернули обратно в Северном районе.
Five trucks full of scotch turned away from the North Side.
Если хоть один из автобусов покажется у больницы, его развернут шерифы округа Бакс.
If any of these buses show up at Franklin Hospital, they'll be turned away by Bucks County sheriffs.
Того мужчины, которого ты развернул?
The man that you turned away?
Я ... я ее развернул.
I... I turned it away.
Развернул?
You turned it away?
Показать ещё примеры для «turned away»...