развалюха — перевод на английский
Варианты перевода слова «развалюха»
развалюха — wreck
Много раз, но не такой развалюхе.
Sure, plenty. But never in no wreck like that.
Эту развалюху?
That wreck ?
Твою развалюху я только что продал.
I just sold your wreck.
Надеюсь, меня не увидят в такой развалюхе.
I hope nobody sees me in this wreck.
Это прогнившая развалюха.
Wow, what a wreck.
Показать ещё примеры для «wreck»...
advertisement
развалюха — old
С какой стати мне вкладывать столько денег в развалюху,..
Why would I want to invest that kind of money in an old building?
Старая развалюха — новая тачка.
Old and busted, new hotness.
Понятия не имею. А если они найдут кого-нибудь, кто водит не развалюху, они что — назовут его королем успеха?
And if they find someone who drives a car that is less than eight years old, what will they do — crown him king of successful people?
Да, такая развалюха.
Yeah, uh, an old one.
Развалюха, которая трещит по швам!
An old hovel with cracks everywhere.
Показать ещё примеры для «old»...
advertisement
развалюха — piece of shit
Ты всё ещё возишься с этой развалюхой?
You still working on this piece of shit?
Ну и развалюха.
What a piece of shit.
Что за развалюха.
What a piece of shit.
Да здесь даже световых шашек нет в этой развалюхе!
There's not even any goddamn flares in this piece of shit!
Я сам не видел его машины, но мне сказали, что у него развалюха.
I never saw his car myself, but I'm told it was a piece of shit.
Показать ещё примеры для «piece of shit»...
advertisement
развалюха — piece of junk
Только развалюха, не что-то...
A piece of junk. Nothing...
Развалюха, но он был ею одержим.
Well, it was a piece of junk, really, but he was obsessed with it.
Говори, что хочешь, но знаешь, что я увидела, когда они затащили эту развалюху в гараж?
Say what you will, but know what I saw when they dragged that piece of junk up the driveway?
Почему ты не работаешь? Ты тупая развалюха.
Why won't you work, you stupid piece of junk?
Да, потому что развалюха, на которой ты ездишь, просто замечательная.
Yeah, 'cause that piece of junk you're driving around Is just great.
Показать ещё примеры для «piece of junk»...
развалюха — car
Ты стибрил эту развалюху у виллы Сен-Марсо?
— You swipe that car at Villa St-Marceaux?
Бери 123 доллара, разворачивайся, садись в свою грёбанную развалюху, и проваливай отсюда немедленно.
Take the $123, turn around, get back in your fucking shitty car, and get the fuck out of here right now.
Папа, это развалюха
This car runs great!
—разу как закончите с этим, оформите техосмотр своей развалюхе.
Once you're done with that, you gotta get this car legal as soon as you can, okay?
Отвези свою развалюху в мастерскую! — Справлюсь с божьей помощью...
Don't forget to send your poor car to the workshop— lnsya-Allah
Показать ещё примеры для «car»...
развалюха — hooptie
Развалюха, небось?
A hooptie, no doubt?
Нет, какая-то развалюха, кажется.
No, a hooptie, I think.
Это объясняет ту развалюху.
Well, that explains the hooptie.
Как и сотни других машин, от развалюх до эксклюзивных Майбахов.
Along with a couple hundred other cars, everything from hoopties to custom Maybachs.
Я бы сказал продажа угнанных автомобилей, но вот только кому нужны эти развалюхи.
What kind of business? I'd say chop shop, but I can't see anyone stealing and stripping these hoopties.