развалюха — перевод на английский
Варианты перевода слова «развалюха»
развалюха — wreck
Много раз, но не такой развалюхе.
Sure, plenty. But never in no wreck like that.
Эту развалюху?
That wreck ?
Твою развалюху я только что продал.
I just sold your wreck.
Надеюсь, меня не увидят в такой развалюхе.
I hope nobody sees me in this wreck.
Это же развалюха.
It's a wreck.
Показать ещё примеры для «wreck»...
развалюха — piece of shit
Да здесь даже световых шашек нет в этой развалюхе!
There's not even any goddamn flares in this piece of shit!
Ты всё ещё возишься с этой развалюхой?
You still working on this piece of shit?
Я сам не видел его машины, но мне сказали, что у него развалюха.
I never saw his car myself, but I'm told it was a piece of shit.
— Это развалюха.
— It's a piece of shit.
Ну и развалюха.
What a piece of shit.
Показать ещё примеры для «piece of shit»...
развалюха — car
Ты стибрил эту развалюху у виллы Сен-Марсо?
— You swipe that car at Villa St-Marceaux?
Папа, это развалюха
This car runs great!
—разу как закончите с этим, оформите техосмотр своей развалюхе.
Once you're done with that, you gotta get this car legal as soon as you can, okay?
Отвези свою развалюху в мастерскую! — Справлюсь с божьей помощью...
Don't forget to send your poor car to the workshop— lnsya-Allah
А что они делают с этими развалюхами в Германии?
What's going to happen with the cars?
развалюха — old
Не надо на меня набрасываться, эта развалюха опять сломалась.
Don't go taking off on me. That old truck broke down again.
С какой стати мне вкладывать столько денег в развалюху,..
Why would I want to invest that kind of money in an old building?
Старая развалюха — новая тачка.
Old and busted, new hotness.
Понятия не имею. А если они найдут кого-нибудь, кто водит не развалюху, они что — назовут его королем успеха?
And if they find someone who drives a car that is less than eight years old, what will they do — crown him king of successful people?
Знаете, от этой развалюхи нет никакого толка.
You know, I can't get this old thing to work.
Показать ещё примеры для «old»...
развалюха — hooptie
Развалюха, небось?
A hooptie, no doubt?
Нет, какая-то развалюха, кажется.
No, a hooptie, I think.
Это объясняет ту развалюху.
Well, that explains the hooptie.
Я бы сказал продажа угнанных автомобилей, но вот только кому нужны эти развалюхи.
What kind of business? I'd say chop shop, but I can't see anyone stealing and stripping these hoopties.
Как и сотни других машин, от развалюх до эксклюзивных Майбахов.
Along with a couple hundred other cars, everything from hoopties to custom Maybachs.
развалюха — jalopy
Ладно, ты можешь относиться к ней как ты хочешь но я не собираюсь сидеть и думать, что я какая-то развалюха.
Well, you can feel about her however you want but I'm not going through life thinking I'm a jalopy.
Посмотри, на какой развалюхе я езжу.
Look at the jalopy I'm driving now. I feel bad every single day.
О, эти старые развалюхи, где они только не побывали.
Oh, them old jalopies, they make the accidents.
развалюха — junker
Не хочется, чтобы тебе досталась старая развалюха.
I don't want you driving around in some junker.
Оставьте ту развалюху!
And leave the junker!
Мне знакома эта развалюха винного цвета.
I know that burgundy junker.
Так что они пересели на развалюхи, чтобы мы не видели их с неба.
So they traded down to junkers to avoid our eye in the sky.
развалюха — piece of junk
Почему ты не работаешь? Ты тупая развалюха.
Why won't you work, you stupid piece of junk?
Только развалюха, не что-то...
A piece of junk. Nothing...
Развалюха, но он был ею одержим.
Well, it was a piece of junk, really, but he was obsessed with it.
Да, потому что развалюха, на которой ты ездишь, просто замечательная.
Yeah, 'cause that piece of junk you're driving around Is just great.
Говори, что хочешь, но знаешь, что я увидела, когда они затащили эту развалюху в гараж?
Say what you will, but know what I saw when they dragged that piece of junk up the driveway?
Показать ещё примеры для «piece of junk»...