разбор — перевод на английский
Варианты перевода слова «разбор»
разбор — debriefing
Пока мы не начали, это зал допросов, не центр разбора полетов.
Before we get started, this is an interrogation room, not a debriefing center.
Разбор полетов предстоит долгий.
It's going to be a long debriefing, people.
— Приехал на разбор полетов.
My debriefing.
— Энди. Идем. — Дорогая, у меня разбор полета с группой.
Honey, I'm just debriefing with the band.
У тебя допрос в ФБР, или разбор дела или как они там это называют...
And the FBI interview, or the...debriefing or whatever they're calling it...
Показать ещё примеры для «debriefing»...
разбор — indiscriminately
Бог убивает без разбора и нам следует поступать также.
God kills indiscriminately and so shall we.
Но люди, что завидовали мощной энергии того места, начали там строить все, без разбора, пока Алтарь не был погребен под землей.
But people who coveted the powerful chi of this place began building there indiscriminately, until the very altar was buried underground.
Если бы мы любили всех людей без разбора, мы не смогли бы нормально функционировать. Хммм.
If we loved all people indiscriminately, we couldn't function.
При его состоянии, если есть мясо без разбора, можно заболеть.
In that condition, if he eats meat indiscriminately, he'll get sick.
Ты убиваешь без разбора.
You kill indiscriminately.
Показать ещё примеры для «indiscriminately»...
разбор — hearing
Будет разбор по делу этого убитого начальника станции.
There's gonna be a hearing about that yardmaster who got killed.
У меня будет разбор этого дела.
I got a hearing coming up with the, uh, with the city.
Сотни жителей города ожидают сегодня начало публичного разбора в Куинс на котором будет обсуждаться проблемы коррупции и взяточничества в железнодорожной индустрии.
Hundreds of city residents are expected to turn out at a public hearing in queens tonight to discuss charges of corruption and payoffs in the commuter rail industry.
Я думал, что ты будешь на разборе.
I thought you'd be at the hearing.
Ты останешься на переводе три месяца, до разбора твоего дела.
You stay in diversion until your hearing in three months.
Показать ещё примеры для «hearing»...
разбор — randomly
В то время людей убивали просто без разбору.
People just getting randomly killed all the time.
И что, ты теперь будешь ходить и крушить все, без разбору?
So, you'll just be going around randomly smashing things?
В ужасных обстоятельствах, в которых Вы оказались, Вы выбрасывали без разбору?
In the dire circumstances in which you found yourself, you jettisoned at random?
А эти ребята? Насилие без разбору.
These kids, it's just random violence.