разболеться — перевод на английский

Быстрый перевод слова «разболеться»

«Разболеться» на английский язык переводится как «to fall ill» или «to get sick».

Варианты перевода слова «разболеться»

разболетьсяheadache

— У меня голова разболелась.
I've got a headache.
Я сказала ему, что у вас разболелась голова и вы ушли к себе.
I told him you'd gone to your room with a headache.
— Голова разболелась.
— She had a headache.
Просто разболелась голова и я решил прилечь.
Nothing serious, I think I'll live. Just a headache I couldn't shake.
Голова немножко разболелась.
— Just a little headache, that's all.
Показать ещё примеры для «headache»...

разболетьсяgetting a headache

А то голова разболелась.
I was getting a headache.
У меня разболелась голова.
I think I am getting a headache.
Опять моя очередь, и, без обид, у меня разболелась голова.
It's my turn again, and, uh, no offense, but I'm getting a headache.
У меня... голова разболелась.
I'm... getting a headache.
Только голова разболится.
I'll only get a headache.
Показать ещё примеры для «getting a headache»...

разболетьсяhurt

Спал-то я хорошо, но что-то голова разболелась.
I slept fine, but my head hurts.
У меня голова разболелась.
My head hurts.
Ой, голова разболелась!
Oh, my head hurts!
У меня только что разболелась голова.
Okay, that just hurts my head.
— Мое кольцо в носу разболелось.
— My nose ring hurts.
Показать ещё примеры для «hurt»...

разболетьсяsplitting headache

Он не хотел меня отпускать, но у меня очень разболелась голова.
He wanted me to stay but I had a splitting headache.
— У меня страшно разболелась голова.
I just got a splitting headache.
Прости, но у меня вдруг жутко разболелась голова.
— Daphne... If you'll excuse me, I have a splitting headache.
Да, должна была, но у меня жутко разболелась голова.
Yeah, I was, but I've got a splitting headache.
У меня разболелась голова.
I've got a splitting headache.
Показать ещё примеры для «splitting headache»...

разболетьсяache

Что-то у меня разболелся живот, наверное от голода.
I have a stomach ache, it's weighing me down. I'm hungry.
У Вас зуб разболелся?
You have tooth ache?
От всех этих молитв у меня разболелся живот.
All this praying gives me an ache in the belly.
У меня сегодня разболелись ноги, а в этом случае вождение помогает.
My legs were aching today, in these cases, driving's restful.

разболетьсяsick

Не хватало, чтобы ты снова разболелась. Что тогда?
I don't need you making yourself sick so you'll never be any use.
Чае Рин совсем разболелась.
Chae-rin is really sick.
Прости, что разболелась.
I'm sorry I was so sick.
потом она так разболелась что я уже ждала, когда она умрет. вскоре она действительно умерла.
At the end she was so sick that I hoped she died She died soon.

разболетьсяmigraine

Что-то у меня голова разболелась.
I have a migraine.
Селина должна была уехать вместе со Скарлет, но, у нее разболелась голова, она выпила несколько таблеток и отправилась в кровать.
Selina was due to ride out with Scarlett, but she cried off with a migraine, took some tablets and went to bed.
У него разболелась голова или что-то вроде того.
And he got he got like this migraine or something.
Если голова разболелась, нужно что-то принять.
If it's a migraine, you need to take something.
У тебя что, голова разболелась?
You got a migraine or something?
Показать ещё примеры для «migraine»...

разболетьсяgiving me a headache

К тому же, от его хныканья у меня разболелась голова.
Besides, all this whining is giving me a headache.
От твоих слов у меня разболелась голова.
The words that are coming out of your mouth are giving me a headache.
Славный парень Голова от громкой музыки не разболелась, нет?
Nice kid. I hope this music ain't giving you a headache. I like this old stuff.